English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I'm an accountant

I'm an accountant Çeviri İspanyolca

134 parallel translation
I'm an accountant by profession. If I don't know figures, I'm hopeless.
Soy contable profesional, si de algo sé, es de números.
- I'm an accountant, a good one.
Soy contador y muy bueno.
I'm an accountant with Saxe Paint Company. Oh.
Soy contable de Ia compañía de pinturas Zacks.
I'm not an accountant, but... to make my mother happy... I told her I'd got my certificate.
No soy contable, pero... para contentar a mi madre... le hice creer que había obtenido el título.
I'm an accountant by trade.
Mi profesión... es contador :
Vittorio is graduated and I'm an accountant.
Vittorio es un licenciado y yo un contable.
- I'm an accountant.
- Soy un contable.
I'm a lawyer, not an accountant, Mr. Newton.
Soy un abogado no un contador.
I'm having a big party. My fourth anniversary as an accountant.
pronto voy a hacer una fiesta para mis clientes, es mi cuarto aniversario como contador.
No. I'm an accountant.
- No, soy un contable.
Actually, I'm an accountant.
En realidad, soy contable.
Me? I'm an accountant. What do I know about killing?
Yo soy contador, no sé nada de homicidios.
- Oh, I'm an accountant.
- Soy un contable.
No, I'm just saying that it's a very tricky business... and if I were your accountant, I would strongly advise you against it... as an accountant.
No, sólo digo que es un negocio muy difícil... y que si fuera tu contador, te aconsejaría no hacerlo... como contador.
I'm an investigating accountant for the S.E.C.
Soy un investigador contable para el S.E.C..
With Mary Fisher as my star client... I'm not just an accountant, I am...
Con ella como mi cliente estrella ya no soy un simple contable.
I don't know who my mother was, I'm an orphan, and I've never taken drugs... because I missed the'60s, I was an accountant.
No sé quién era mi mamá, soy un huérfano y nunca tomé drogas... porque me perdí los años 60. Era un contador.
I don't know anything about that. I'm not an accountant.
No sé nada de eso, no soy contador.
And even though I'm working as an accountant right now I'd really like to eventually work exclusively on my papier-mâché hats.
Y aunque ahora trabajo de contadora me encantaría dedicarme en exclusiva a hacer sombreros de papier-mâché.
"But, Your Honour, I'm an accountant."
"Pero, Su Señoría, soy contador".
Look, I didn't do anything, I'm an accountant, I took care of Thomas'money.
No hice nada para él, yo sólo soy el contable de su dinero
Catherine said I'd make a good impression... because I'm an accountant.
Catherine dijo que daría una mejor impresión porque soy un contador.
I'm an accountant, CPA.
Soy contador público.
- Yes. I'm an accountant.
Sí, soy contable.
- I'm an accountant.
- Soy contador.
God, I was inspired, and I'm an accountant, you know?
Me sentí inspirada. Y eso que soy contable.
I'm an accountant by training.
Soy contador por entrenamiento.
I'm only an accountant.
Soy sólo un contador.
I'm an accountant.
Yo soy contador.
- I'm an accountant and suffer from stomach ulcer.
Yo ya soy contable. Y además, tengo úlcera.
Yes, I'm an agricultural accountant.
Sí, soy contador agrícola.
I'm nothing more than an accountant.
No soy nada más que un contable.
Not once did they make me feel I'm an accountant's daughter.
Nunca me han hecho sentir cómo la hija de un contable.
- I'm an accountant.
- Soy contable.
BESIDES BEING AN ACCOUNTANT, I'M ALSO A PART-TIME SLEUTH.
Además de ser contable, también soy detective a media jornada.
- I'm just an accountant.
Sólo soy un contador.
I'm an accountant, working freelance... since I sadly joined the ranks of the unemployed.
Soy contador y hoy trabajo por cuenta propia. Lamentablemente formo parte de los desempleados.
I'm an accountant.
Soy contador.
I'm an accountant.
soy contador.
No, I'm not saying he was an accountant.
No estoy diciendo que fuera contador.
"I'm a policeman, not an accountant"
"Soy policía, no un contable"
How the hell did you know I'm an accountant?
¿ Asesoramiento financiero? ¿ Cómo supo que era contador?
- It reminds me why I'm not an accountant.
Esto me recuerda por qué no soy contable
I'm an accountant.
Soy contable.
Well, I work at this ad agency. I do a lot of things, but mostly I'm an accountant. I do a lot of things, but mostly I'm an accountant.
Trabajo en una agencia de publidad, pero sobre todo me ocupo de la contabilidad
I'm an accountant.
- Soy contable.
I'm an accountant.
- Soy Contador.
I'm an accountant now.
Soy contador ahora.
I'm an accountant with Deloitte Touche downtown.
Soy contador de Deloitte Touche en el centro.
Gonna have to get an accountant, then I'm gonna talk to him.
- Qué, ¿ usted tiene un contador? - No.
I'm a copper, not an accountant.
Oh, sí. Soy policía, no contadora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]