I'm an attorney Çeviri İspanyolca
365 parallel translation
I'm as much an attorney as you are a judge.
Tanto como usted es juez.
I'm an attorney.
Soy abogado del Sr. Mason.
You're an important attorney now, and I'm...
Ahora eres un importante abogado y yo...
I'm an attorney, Captain.
Soy abogado, capitán.
Well, my name is Robert Regan, I'm an attorney.
Bien, mi nombre es Robert Regan, Soy abogado.
I'm an attorney.
Soy abogado.
So are you. I'm an attorney.
Referente a ti.
I'm going to get you tried in another county Persuade the District Attorney out there since they don't you that you are an old man, never been in trouble before
Haré que te juzguen en otro condado y convencerles de que no tienes maldad.
I'm an attorney for the government.
Soy fiscal del Gobierno.
You're being held on suspicion of murder... and whether you cooperate or not, Henry... by the time the District Attorney's office gets hold of you... I'm gonna have an open and shut case for them.
Sospechamos que cometiste homicidio... y ya sea que cooperes o no... para cuando te entreguemos a la fiscalía... tendremos todas las pruebas necesarias.
I'm Manolo Sanchez, and I haven't got an attorney!
¡ Soy Manolo Sánchez y no tengo abogado!
I am an attorney at law, and I'm duly licensed by the territory.
Soy abogado y estoy autorizado en este territorio.
I really think the reason I'm afraid is because... you are an attorney and we could get into a potful of trouble.
Creo que me da miedo porque... eres abogado y esto podría costarnos un disgusto.
Believe it or not, I'm an attorney.
- Créase o no, soy abogado.
I'm Frank Gass, an attorney-at-law.
Me llamo Frank Gass, soy abogado.
I'm an attorney
Le advierto que no es legal...
Right, I wish. Right now I'm only the eighth assistant of an attorney.
Por ahora, soy el octavo asistente de un abogado.
I'm an attorney.
Soy abogada.
I'm an attorney... on trial before the Bar, representing my client.
Soy un abogado, en un juicio ante un tribunal, y represento a mi cliente.
I'm not actually an attorney yet.
Yo no soy realmente un abogado aún.
- Thaddeus Kohen, I'm an attorney.
Thaddeus Cohen, soy abogado.
No, it's very flattering, but I'm an attorney.
Es muy halagador, pero soy abogado.
And that's why I'm an attorney.
Y por eso soy abogado.
I'm getting an attorney and I'm gonna get your ass moved out of here.
Por eso te digo, voy a conseguir un abogado y voy a sacarte a patadas de aquí.
This is why, I'm gonna get an attorney
Por eso voy a conseguir un abogado...
My name is Aaron Levinsky. I'm an attorney sent by the court.
Soy el abogado que envía el tribunal.
I'm Charlie Stella, an assistant United States attorney.
Soy Charlie Stella, fiscal auxiliar del Estado.
Sir, I'm not an animal trainer, I'm a tax attorney.
Oiga, soy asesor fiscal, no domador.
I'm an attorney with Worthington, Ferris, and Clarke... and we're initiating a new public service program.
Soy abogado de Worthington, Ferris y Clarke... y estamos iniciando un nuevo servicio público.
I'm an attorney with the ACLU.
No. Soy abogada de derechos civiles.
Well, I'm sorry you feel this way, sir, but... as an attorney you must know there is no duty owed by the hospital with respect to the age of its doctors.
Bueno, lamento que se sienta de esa forma, señor, pero de la edad de los doctores.
I'm Hamilton Johnson. I'm an attorney at law.
Soy Hamilton Johnson, abogado.
You're a cop, I'm an attorney.
Usted es un policía, y yo soy un fiscal.
I'm an attorney.
Yo soy abogada.
My name is John Gibbons and I'm an attorney in the public defender's office.
Me llamo John Gibbons y soy un abogado de la oficina del defensor público.
I'm an assistant district attorney.
- Soy asistente del fiscal de distrito.
I'm not asking you to be an attorney but if you could check the computers for any precedents, legal decisions involving Trills.
No le estoy pidiendo que haga de abogado pero si pudiera buscar en las Computadoras cualquier precedente y decisiones legales relacionados con trills.
My name is Reggie Love, I'm an attorney and I represent Mark Sway.
Me llamo Reggie Love, soy abogada y represento a Mark Sway.
Look, Mr. Public Defender, I'm an attorney.
Mira, Sr. Defensor Público, soy abogada.
" Hi, I'm Bob Wheeler... and I'm an attorney... and my lover, he's a surgeon.
'Hola me llamo a Bob Wheeler, soy abogado. " " Mi amante es cirujano. "
I'm an attorney, I'll sue you for police brutality.
- Señora... - ¡ No me empuje! Soy abogada. ¡ Lo demandaré por brutalidad policíaca!
I'm his attorney. - I have an obligation.
Soy su abogado, tengo obligaciones
I'm an attorney.
Yo soy abogado.
In addition to being an attorney I'm a citizen of the United States.
Además de abogado, soy ciudadano... de los Estados Unidos de América.
I'm curious why you've refused your right to an attorney.
Me interesa saber por qué has declinado tu derecho a un abogado.
I'm the Christians'attorney and an executor of the estate.
Soy abogado de los Christian y un ejecutor testamentario.
I'm an attorney. If you have anything to say to Mr. Barrenger, say it to me.
Si tiene algo que decirle, dígamelo a mí.
Trust me. - I'm not gonna see an attorney.
- No voy a ver a un abogado.
I'm an attorney.
Soy un abogado.
I'm an attorney with a failed marriageand a bleached head.
Soy un abogado... ... con un matrimonio fracasado y una cabeza teñida.
I-I-I'm an attorney.
Soy abogado.
i'm an accountant 23
i'm angry 120
i'm andy 36
i'm an actor 97
i'm an alien 23
i'm an engineer 34
i'm an angel 23
i'm an only child 57
i'm an american 72
i'm an architect 38
i'm angry 120
i'm andy 36
i'm an actor 97
i'm an alien 23
i'm an engineer 34
i'm an angel 23
i'm an only child 57
i'm an american 72
i'm an architect 38