I'm asking for your help Çeviri İspanyolca
113 parallel translation
I'm asking for your help
Te estoy pidiendo ayuda.
Once again, I'm asking for your help.
Una vez más, pido tu ayuda.
And that's why I want to leave, and why I'm asking for your help.
- Por eso nos queremos ir. Y te pedimos ayuda.
I'm asking for your help, for information... about his life, his work and his plans.
Te pido ayuda, información sobre su vida, su trabajo, sus propósitos.
- Precisely why I'm asking for your help.
- Es por eso que pido tu ayuda.
That's why I'm asking for your help.
Por eso les pido ayuda.
I'm asking for your help.
Te estoy pidiendo que me ayudes.
I'm asking for your help.
Te estoy pidiendo ayuda.
You did the job. I'm not asking for your help.
No estoy pidiendo tu ayuda, lo haré yo.
well, I'm here now, and I'm asking for your help.
Ahora estoy aquí y les pido ayuda.
Frasier, I'm asking for your help again.
Frasier, estoy pidiendo tu ayuda de nuevo.
Captain, I'm asking for your help again... but I won't ask you to risk your crew.
Capitán, vuelvo a pedirle su ayuda, pero no le pediré que ponga en peligro a su tripulación.
And I'm asking you for your help.
y estoy pidiendo tu ayuda.
I'm coming to you, and I am asking for your help.
Estoy pidiéndote tu ayuda.
Yes, I'm asking for your help, god of war.
Sí, estoy pidiéndote ayuda, Dios de la Guerra.
I'm not blaming you. I'm asking you for your help to turn him around.
No te culpo, te pido ayuda para rescatarlo.
I've got a wounded man and I'm asking you for your help.
Tengo un herido y te pido ayuda.
I don't need your help, I'm asking for it.
No necesito tu ayuda, te estoy pidiendo ayuda.
I'm asking for your help.
Vamos, te estoy pidiendo ayuda.
Akash, I'm asking for help, not your expert comments
Akash, te pido ayuda, no tus expertos comentarios
I'm asking you for your help.
Lo que yo te estoy pidiendo es que me ayudes.
I'm just asking for your help
Sólo estoy pidiendo que me ayudes,
But I'm asking for your help.
Pero estoy pidiendo tu ayuda.
- I'm asking for your help.
- Te pido que me ayudes.
Yes, Captain, I'm asking for your help.
Sí, Capitán, estoy pidiendo su ayuda.
Now, I'm asking for your help.
Ahora les pido su ayuda.
ALL I'M ASKING IS FOR YOU TO VOLUNTEER A FEW HOURS OF YOUR TIME TO HELP ORGANIZE THIS FUNDRAISER.
Todo lo que te estoy pidiendo es que dediques unas pocas horas de tu tiempo como voluntario para ayudar a organizar esta recaudacion de fondos.
I'm asking for your help because I don't know anyone in São Paulo.
Te imploro, Alice. No conozco a nadie más aquí en São Paulo.
I'm asking for your help.
Se la pido.
T'Pol, I'm asking for your help.
T'Pol, te estoy pidiendo ayuda.
I'm here asking for your help because I don't think an innocent man should be killed for something he didn't do.
Estoy aquí pidiendo su ayuda porque no creo que un hombre inocente deba morir por algo que no ha hecho.
I'm asking for your help.
Te pido ayuda
I'm talking about me coming to you, asking for your help.
Pero ahora acudo a ti en busca de ayuda.
You've done a lot of good to all people and you've taken so many cases without asking for retainer think of us as one of your cases and he has children, and the church gives him charity and as you see, I'm handicapped and I can't help him
Ha hecho mucho bien a todas las personas Y ha tenido muchos casos sin pedir carga Piense en nosotros como uno de esos casos.
I'm asking for your help, just until this crisis is over.
Estoy pidiéndole su ayuda, sólo hasta que se termine esta crisis.
But I'm not giving up until I exhaust all my options, and asking for your help is one of them.
Pero no pararé hasta agotar todas mis opciones y pedirte ayuda es una de ellas.
Yes, Mrs. Stirling, I'm asking for your help, okay?
Sí, señora, le pido ayuda, OK?
- I'm asking for your help.
Te estoy pidiendo ayuda.
" I'm asking for your help.
Les pido su ayuda. Por favor.
Look, I don't pretend to know what's really going on here but I'm asking for your help.
Mira, no pretendo saber qué es lo que de verdad está pasando aquí, pero te pido que me ayudes. Necesito tiempo, Oliver.
So now I'm asking for your help. All right, get him back in here, so I can talk to him!
¡ Bien, tráelo de vuelta, así puedo hablar con él!
That's why I'm asking for your help.
Por eso le pido que me ayude.
I need you help, I'm asking for your help.
Si tuviera que hacer esto por mí mismo, nisiquiera te lo habría pedido necesito tu ayuda, te estoy pidiendo ayuda.
I'm asking for your help.
Les estoy pidiendo su ayuda.
Look, Johnny, I'm not asking for your help.
Mira, Johnny, no te estoy pidiendo que me ayudes a mí.
I'm asking for your help, Inspector.
Le estoy pidiendo su ayuda, inspector.
I'm not asking for your help.
No le estoy pidiendo su ayuda.
If he really wants your help, I'm sure he'll come asking for it.
Si realmente quiere tu ayuda con seguridad, te lo va a hacer saber.
I'm asking for your help, but I can't afford for you to go off book out there. I don't have any room for debate, so if you've got any questions, now's the time.
Estoy pidiendo tu ayuda pero no puedo permitirme dejar que salgas allí afuera sin tener un espacio de debate así que si tienes alguna pregunta, éste es el momento.
I'm not asking for your help,
Basta, por favor Yo no estoy buscando tu ayuda
But I'm asking for your help here.
Pero estoy pidiendo tu ayuda aquí.