I'm confused Çeviri İspanyolca
3,712 parallel translation
I'm totally confused right now.
Estoy totalmente confundido en este momento.
I'm confused.
Estoy confundido.
Because I'm a little confused.
Porque estoy un poco confundida.
Mmm-But I'm still confused.
Pero sigo sin entender...
Okay, I'm confused.
Está bien, estoy confusa.
But I'm confused.
Pero estoy confundido.
And I'm confused.
Y yo estoy confundido.
I'm sorry, I get all these girlie things confused.
Lo lamento, todas esas cosas de chicas me confunden.
I'm sorry, I'm a little confused here.
Lo siento, estoy un poco confuso.
I'm already confused, all right?
Yo ya estoy confuso, ¿ de acuerdo?
I'm so confused.
Estoy confundido.
Now I'm confused... and hungry.
Ahora estoy confundida... y hambrienta.
So don't ask me if I can be honest, like I'm some little girl confused by all the books and smart talk.
Así que no me preguntes si puedo ser sincera, como si fuera una niña confusa con tanto libro y las palabras complicadas.
No, no, that's not why I'm confused.
No, no, por eso no estoy confuso.
I'm confused why you're confused why I think that one of you killed Mitch Buckner.
Estoy confuso porque estáis confusos porque creo que uno de vosotros mató a Mitch Buckner.
I'm... confused.
Estoy... confusa.
I was confused, but I'm- -
Estaba confuso, pero...
- I'm not confused now.
- ahora no lo estoy.
- I'm not confused anymore.
- Ya no estoy confundido
I'm confused...
No puedo saber la verdad.
But I'm not confused.
Pero no estoy confusa.
but I'm confused.
Me he perdido.
Now... you're a bit confused and you're taking it out on me, I can accept that, I'm man enough.
Ahora... estás un poco confundido y lo están llevando a cabo en mí, Que Pueda aceptar que, soy lo suficientemente hombre.
Sorry, I'm confused.
Lo siento, estoy confundido.
I just- - I'm a little confused.
Estoy un poco confusa.
I'm not confused when we're talking about food.
No estoy confundido cuando estamos hablando de comida.
I'm a little confused here.
Estoy un poco confundido aquí.
I'm still confused...! ...
De acuerdo, pero...
The future of mankind? ♪ Bum-bum-bum ♪ Wow. Dr. Hall, I'm confused about JXP's custody policy.
¿ El futuro de la humanidad? Dr. Hall, estoy confuso con la política de custodia en JXP.
Well, hey. I'm as confused by what's going on as you two.
Bien, estoy tan confundido como ustedes con lo que esta pasando.
# I'm confused about the'S'.
# Estoy confundido acerca de la'S'.
# I'm confused about the'S'...
# Estoy confundido acerca de la'S'...
Okay, I'm confused, because you said there was an emergency.
Ok, estoy confundido, dijiste que era una emergencia.
But I'm a little confused.
Pero me siento un poco confundido.
I think I felt dizzy, so I realized I'm confused about what had happened to me.
Creo que me sentía mareado, así que estoy confundido sobre lo que me ha pasado.
See, I'm confused.
Estoy confundido.
I'm so confused.
Estoy confusa.
I'm a little confused.
Solo un poco confundida.
I'm so confused.
Estoy tan confundida.
I'm a little confused.
Estoy un poco confundido.
Well, I'll tell you what I'm not confused about.
Bueno, te diré con qué no estoy confundida yo.
Now I'm confused.
Ahora estoy confuso.
- I'm so confused.
- Estoy confundida.
I'm gonna be itchy while I'm confused and hallucinating.
Voy a tener picazón mientras estoy confundida y alucinando.
- I'm confused and experiencing extreme fear. Uh-huh.
- Estoy confundida y estoy experimentando miedo extremo.
Now I'm confused.
Ahora estoy confusa.
When I'm confused, I have a cold drink.
Cuando estoy confundida, Siempre tomo una bebida fría.
Hey, I'm confused.
Hey, estoy confundida.
Yeah, I'm a little confused.
Sí, estoy un poco confundido.
Look, I'm sorry you guys are confused, but we had a deal.
Miren, siento que estén confundidos, pero teníamos un trato.
I'm a little confused as well.
Yo también estoy un poco confundida.
confused 216
i'm crazy about you 75
i'm coming 2831
i'm coming for you 168
i'm cool 343
i'm coming back 122
i'm calling you 30
i'm coming home 132
i'm coming now 34
i'm crazy 193
i'm crazy about you 75
i'm coming 2831
i'm coming for you 168
i'm cool 343
i'm coming back 122
i'm calling you 30
i'm coming home 132
i'm coming now 34
i'm crazy 193
i'm coming over 74
i'm cold 378
i'm calling it 83
i'm coming right now 26
i'm coming with 21
i'm coming after you 33
i'm coming out 90
i'm coming down 98
i'm curious 397
i'm calling the police 306
i'm cold 378
i'm calling it 83
i'm coming right now 26
i'm coming with 21
i'm coming after you 33
i'm coming out 90
i'm coming down 98
i'm curious 397
i'm calling the police 306