I'm crazy about her Çeviri İspanyolca
91 parallel translation
I'm just crazy about her, Eddie.
Estoy loca por ella, Eddie.
I'm mad about her, I'm simply crazy...
Estoy loco por ella.
I'm crazy about her!
- Estoy loco por ella.
I'm crazy about her.
Estoy loco por ella.
You see, I'm crazy about her.
Es que estoy loco por esa mujer.
- Oh, gee, Pop, I'm crazy about her. So sorry.
- Caray, estoy loco por ella.
Maybe I'm a little bit too crazy about her, But somehow, she's my ideal.
Quizás esté loco por ella, pero es que es mi ideal.
I'll die, I'm crazy about her.
Para estar limpios y libres, dignos el uno del otro. Me moriré, estoy loco por ella.
Yes, Lise, I'm crazy about her
Si Lise, estoy loco por ella.
- I'm crazy about her.
- Estoy loco por ella.
- Oh, I'm crazy about her. - What's her name?
- Me encanta. ¿ Cómo se llama?
I'm absolutely crazy about her.
La adoro. Estoy completamente loco por ella.
I'm crazy about her.
La quiero.
She knows I'm crazy about her.
Ella sabe que estoy loco por ella.
- I'm crazy about her!
- ¡ La amo frenéticamente!
And I'm crazy about her.
Y estoy loco por ella.
Can't you understand I'm crazy about her?
¿ Comprendes porqué estoy loco por ella?
I'm crazy about her
Pero realmente me gusta.
I'm crazy about my fox, Here's a gift to her of a box.
La amo de manera modesta y briosa, le daré a esa chofer una caja hermosa.
I made a promise and I'm crazy about her.
Le hice una promesa y estoy loco por ella.
I am not senile. I'm crazy about her.
No chocheo, estoy loco por ella.
Come on. I'm really crazy about her.
Estoy loco por ella.
I'm really crazy about her... and she's really crazy about me.
Estoy loco por ella y ella está loca por mí.
No, I'm not crazy about her.
No, yo no estoy loco por ella.
You know, it's so shallow, and I'm crazy about her.
Es tan superficial, y yo estoy tan loco por ella...
I'm crazy about her, OK?
Estoy loco por ella.
Okay, so I'm not crazy about her.
Bueno, ella no me vuelve loco.
From what I hear, I'm not crazy about her late husband, either.
Por lo que sé, su finado marido tampoco me vuelve loco.
I'm crazy about her now.
Ahora estoy loco por ella.
I'm crazy about her.
Y estoy loco por ella.
The girl that I told you about I still sort of want her back, and I.... Maybe I'm just being really crazy here, but I.... - I just don't think it would be right.
La chica de la que te he hablado, aún quiero que vuelva y... quizás estoy haciendo una tontería, pero creo que no estaría bien.
I'm crazy about her.
¡ Estoy loco por ella!
Believe me, I'm not crazy about her, either.
Créame a mi tampoco me gusta.
But you should know I'm crazy about her.
Pero quiero que sepas que estoy loco por ella.
Actually, I'm crazy about her.
En realidad, estoy loco por ella
And her, I'm crazy about.
Y ella me vuelve loco.
I'm crazy about her.
Estoy loca por ella.
I'm crazy about her son and I can't bring myself to tell him she's leaving.
Y un hijo de su primer matrimonio al que también quiero muchísimo, y no consigo decirle que su madre se va.
I'm crazy about her voice.
Estoy loco con su voz.
She's totally refreshing, and, uh, I'm crazy about her.
Es completamente distinta... y, eh, estoy loco por ella.
I'm obviously just crazy about her.
Estoy loco por ella, obviamente.
Half the time, I'm crazy about her.
A veces, estoy muerto por ella.
- I'm not crazy about her either.
- Yo no estoy loca por ella tampoco.
Hey, yo, I'm crazy about her!
Oigan, ustedes, estoy loco por ella.
Yeah, Phyllis, and what I know is that I'm crazy about her.
Si Phyllis, lo único que se es que estoy loca por ella.
Well because I'm crazy about her.
Bueno... Porque estoy loco por ella.
I'm crazy about her.
Me tiene loco.
Because I'm crazy about her.
- Porque estoy loco por ella.
I don't know. I'm just hoping that any second, your little girl is going to come through that door and tell you about her... her crazy night and how she lost her cell phone.
No lo sé, solo espero que en cualquier momento, tu niñita aparezca por la puerta y te hable de la noche tan loca que ha pasado y de cómo ha perdido el móvil.
You know I'm crazy about her and you go behind my back and fuck her without telling me?
Sabes que estoy loco por ella, ¿ y vas detrás de mis espaldas y te la coges sin decirme?
I'm going out with her tonight so they can get a good listing, but she's good-looking, and she seems crazy, and you know what they say about crazy chicks.
Saldré con ella esta noche con eso obtendrán una buena lista, y ella es atractiva y parece estar loca y ya sabes lo que dicen del las muchachas locas.
i'm crazy about you 75
i'm crazy 193
about here 28
about her 34
i'm coming 2831
i'm coming for you 168
i'm cool 343
i'm coming back 122
i'm calling you 30
i'm coming home 132
i'm crazy 193
about here 28
about her 34
i'm coming 2831
i'm coming for you 168
i'm cool 343
i'm coming back 122
i'm calling you 30
i'm coming home 132
i'm coming now 34
i'm coming over 74
i'm confused 604
i'm cold 378
i'm calling it 83
i'm coming right now 26
i'm coming with 21
i'm coming after you 33
i'm coming out 90
i'm coming down 98
i'm coming over 74
i'm confused 604
i'm cold 378
i'm calling it 83
i'm coming right now 26
i'm coming with 21
i'm coming after you 33
i'm coming out 90
i'm coming down 98