English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I'm drinking

I'm drinking Çeviri İspanyolca

1,573 parallel translation
I'm Jordan McDeere, you're drinking my booze.
Soy Jordan McDeere, estás bebiendo mi alcohol.
Mr. Sanders, I'm sure the jury's wondering. If you hadn't been drinking before going to work, would Demetrius James still be alive?
Sr. Sanders el jurado se preguntará si Ud. no hubiese bebido antes de ir a trabajar ¿ estaría Demetrius James aún con vida?
Actually, I'm feeling the need to do some crying, but my tear ducts seem to be too proud, so I'm going to do some drinking instead.
En realidad, necesito llorar pero mis conductos lacrimales son orgullosos así que beberé.
I mean, it's closer, and I'm drinking, you know.
Quiero decir, es más cerca y estoy tomando, ya sabes.
The only reason I'm not drinking tonight is alcohol is my gateway to pills.
Hoy no bebo alcohol porque me lleva a las píldoras.
I'm as firm as red clay and as constant as... drinking.
Soy firme como una roca y constante como la bebida.
I'm constantly drinking.
Bebo constantemente.
I'm more mature now, and I've stopped drinking on an empty stomach.
Soy más madura ahora y he dejado de beber con el estomago vacío.
Believe me, agent, you do not want to spend the evening with me if I'm not drinking.
Créame agente, no querrá pasar la tarde conmigo estando yo sobria.
And I'm sorry, but drinking all the time, like Sheila over there, is not a disease.
Y lo siento, pero tomar todo el tiempo...
- Oh, thanks, but actually, I'm kind of not drinking coffee right now.
Gracias, pero la verdad, no estoy bebiendo café de momento.
I'm always drinking from the furry cup.
Yo siempre estoy bebiendo de la "copa peluda".
I'm going to be a talkative doorman with a drinking problem.
Yo voy a ser un portero parlanchín con problemas de alcoholismo.
[Sighs] I'm drinking.
Voy a beber.
- I'm drinking my dinner.
- Yo beberé mi cena.
Well, I'm just thinking you know, you can delete those drinking and driving records for Ray, you got yourself a dealio!
Solo estaba pensando. Puede borrar esos registros por Ray, ¡ y tiene un trato!
I'm not drinking anymore, Danny.
Ya no bebo, Danny
That's why I'm drinking.
Por eso bebo
I'm drinking my slow screw on the beach.
Estoy tomando mi trago en la playa.
I'm not drinking coffee.
No estoy tomando café.
I'm telling you, if I had been drinking, it would have gone a whole different way.
Te digo, si hubiera bebido todo habría sido muy diferente.
I'm on a roll. I love your glasses. I love that you came up here for a wedding, and it's dawn, and you're here drinking crappy coffee because you carebout people.
Amo tus lentes, y amo que hayas venido hasta aquí para un matrimonio... que sea de madrugada y tú aún estás aquí, tomando un café horrible porque te importan las personas.
No, I'm just basically drinking and having a good time.
Básicamente estoy bebiendo y disfrutado de la vida.
Because you know what, I'm going to be totally honest with you and it's, you know, it's a bit ironic actually but, since you stopped drinking, you are not half as much fun.
Porque seré completamente honesta, y es, es un poco irónico, pero desde que dejaste de beber, no eres ni la mitad de divertido.
I can't take it. I'm this close to going back to drinking bud.
Estoy a punto de volver a beber, amigo.
- No, I'm not drinking.
- No, no estoy tomando.
I've been drinking club soda and lime all night, and now I'm building up to my big drink.
Estuve tomando soda y lima toda la noche y ahora me preparo para migran trago.
I'm not heading on drinking, because I'm nursing.
No puedo beber nada porque estoy amamantando.
When I'm at home at night in my own house in my sweats, drinking some red wine, watching my mystery stories, the last thing in the whole godforsaken world I want to hear is the voice of Michael scott.
Cuando estoy en mi propio hogar con ropa de entrecasa bebiendo algo de vino tinto, mirando mis historias de misterio lo último que deseo escuchar de todo este mundo olvidado de Dios es la voz de Michael Scott.
- Only when I'm drinking.
- Sólo cuando bebo.
Ms. Hubbert, I'm sure you wouldn't want us to inform the school board about your little drinking problem.
Estoy seguro que no le gustaría que le informaramos a la escuela sobre su pequeño problema con la bebida.
I'm not drinking that anymore.
Ya no tomo eso.
Secondly, I'm gonna tell the Mirror about all the drinking.
Segundo, voy a decirle a the Mirror sobre toda la bebida.
( LAUGHING ) I'm not drinking.
( Riendo ) no estoy bebiendo
Please do not write to us about drinking and driving, because I'm not driving, I am sailing.
Y por favor, no nos escriban sobre por qué tomamos alcohol al manejar Porque no estoy manejando, estoy navegando
I'm sorry I didn't tell you about the drinking.
Siento no haberte contado lo de la bebida.
I'm not drinking tonight.
Esta noche no bebo.
It's like I'm drinking a rainbow.
Es como si estuviera tomando un arco iris.
I'm drinking plenty of water. My feet are elevated. The baby's fine.
Estoy bebiendo mucha agua, mis pies están elevados el bebé está bien.
I'm drinking some of your finest scotch and looking at my high school yearbook.
Estoy bebiendo algo de tu más fino whiskey y viendo a mí anuario de la secundaria.
I'm the one drinking Crystal Light with dinner!
¡ Yo soy la que bebe Crystal Light con la cena!
This has been great, but I'm overdue for a round of heavy drinking and some tranquilizers, so...
Esto es grandioso, pero estoy retrasado para una ronda de tragos y algunos tranquilizantes, así que...
I'm drinking now.
Lo bebo ahora.
No, I'm not exactly out drinking, I live upstairs.
No, no estoy fuera bebiendo, vivo arriba.
I'm drinking. Can I get a beer and something short?
Yo voy a beber. ¿ Me das una cerveza y un trago corto?
I'm the one who's doing all the grunt work while you're out drinking.
Yo estoy trabajando mientras tú sales a tomar toda la noche.
I've been drinking club soda and lime all night. Now, I'm building up to my big drink.
Estuve tomando soda y lima toda la noche y ahora me preparo para mi gran trago.
Right. I'm going to learn manners from a guy who pees in my white porcelain drinking bowl.
Me va a enseñar modales un tipo que orina en mi tazón de porcelana de agua.
Okay. Well, if anyone asks what the hell I'm doing on the Ethics Committee, we'll just tell them I like chasing women and drinking whiskey and the Speaker felt we were underrepresented.
Pues si preguntan qué hago en el Comité de Ética diles que represento a los bebedores y mujeriegos.
Just when I'm eating or breathing or drinking.
Sólo cuando estoy comiendo o respirando o bebiendo.
Maybe for the same reason I'm drinking, even though you didn't find any booze.
¿ Quizá por la misma razón por la que estoy bebiendo, aunque no encontraste ningún licor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]