I'm dying Çeviri İspanyolca
4,453 parallel translation
And I'm... I'm dying to know if this is a Chippendale.
Y muero por saber si esto es de Thomas Chippendale?
Peter, I'm dying.
Peter, me estoy muriendo.
Well, I'm not... I haven't been dying to ask anything.
Bueno, no... no me muero por preguntar nada.
Yeah, I'm dying to see you high.
Sí, me muero por verte drogado.
I'm not dying in jail.
No voy morir entre rejas.
♪ now I'm dying ♪ What happened to Deacon?
¿ Qué ha pasado con Deacon?
♪ by you ♪ ♪ now I'm dying ♪
* Ahora estoy muriéndome *
I'm dying of heat, I'm always hot when I wait.
Me muero de calor, siempre tengo calor cuando espero.
I'm dying of jealousy!
¡ Me estoy muriendo de envidia!
I'm dying, Raymond.
Estoy muriendo, Raymond.
I'm dying!
¡ Estoy muriendo!
I'm dying, and yet I live on.
Estoy muriendo... y sin embargo vivo.
I am not afraid of dying, but I'm in no hurry to die.
No tengo miedo de morir, pero yo no tengo prisa en morir.
Maybe I'm dying.
Tal vez estoy muriendo.
[Laughs] Jesus, I'm dying, Steve.
Dios, me estoy muriendo, Steve.
There are a lot of retirees here, not to mention my grandson... Who I'm dying to get to know, and not to mention any other little Longworths that might come along. Jeff?
Hay muchos jubilados aquí, por no mencionar a mi nieto... ¿ Jeff?
I'm scared of dying.
Tengo miedo de morir.
Oh, my God, I'm dying. I'm dying.
Dios mío, me muero. ¡ Me muero!
I can't. I'm dying in here!
No puedo. ¡ Me estoy muriendo!
If you feel people dying for other people is a matter of course, then I'm sure you'll understand that a single, precious life can sometimes save the lives of many as well.
Si crees que morir por la gente es algo natural... entonces estoy segura de que lo entenderás. puede salvar a varios.
I'm dying here!
Me estoy muriendo aquí!
"Come over right now, I'm dying!"
"Ven ahora mismo. Estoy que me muero"
Ohh. But I'm dying back here.
Pero me estoy muriendo aquí atrás.
In fact, since you won't remember being here in the next few minutes, I have a secret that I'm dying to share.
De hecho, ya que no vas a recordar haber estado aquí en los próximos minutos, tengo un secreto que me muero por compartir.
I'm dying.
¿ Muriendo?
I'm not really dying.
Realmente no me estoy muriendo.
I'm afraid of dying.
Tengo miedo de morir.
My God, I'm dying here.
Dios mío, me estoy muriendo.
I'm dying here!
¡ Me estoy muriendo!
If I'm optimistic, it's because I got something worth dying for.
Si soy optimista, es porque tengo algo por lo que merece la pena morir.
I'm dying out here.
Me estoy muriendo aquí.
I'm dying of thirst...
Me muero de sed...
Woman : Oh, I'm dying to see him.
Me muero por verlo.
" I'm afraid of dying and I'm sorry to be alive.
Tengo miedo de morir y lamento haber nacido.
I'm dying to meet her.
Me muero por conocerla.
I'm a tough old bird, I'll be ages dying.
Soy un pájaro viejo y fuerte. Mi muerte durará siglos.
Yes, I'm dying.
Estoy muriendo.
This has taken so long, I'm dying of hunger!
¡ Esto ha llevado tanto tiempo, me muero de hambre!
I'm not dying'cause of your disregard for Mr. Kilborn's rules.
No voy a morir porque tú no respetes las reglas del Sr. Kilborn.
I'm dying to see Young...
Me muero por ver a Young...
Damn it, I'm dying.
"Maldición, me estoy muriendo".
I'm in a room... With my dying patient, alone.
Yo estaba en una habitación sola con mi paciente que estaba muriendo.
She better really be dying or I'm going to be pissed. _. Welcome to Moller Street, everybody!
Más vale que se esté muriendo realmente o voy a estar enfadada. ¡ Bienvenidos a la Calle Moller!
And I'm dying to know the suit that prompted lawyers to insist on the shower cap directions.
Y me muero por saber qué demanda llevó a los abogados a insistir en las instrucciones del gorro de ducha.
I'm... I'm dying here.
Me estoy muriendo aquí.
Well, that's too bad because I'm dying to take it off.
Bueno, eso está muy mal porque me muero de ganas de quitármelo.
I'm not dying for a race.
No quiero morir por una carrera.
Oh, I'm not afraid of dying, Jean.
No tengo miedo a morir, Jean.
I know I'm dying.
Yo sé que me estoy muriendo.
Bad Santa, I hope you like dying as much as I'm going to enjoy killing you.
Bad Santa, espero que disfrutes muriendo tanto como voy a disfrutar yo matándote.
I'm dying to read it, darling!
¡ Me muero por leerlo, querida!
i'm dying to know 22
i'm dying here 71
dying 249
i'm done 1705
i'm doing well 24
i'm drowning 44
i'm doing great 97
i'm done with you 104
i'm dangerous 29
i'm doing my best 94
i'm dying here 71
dying 249
i'm done 1705
i'm doing well 24
i'm drowning 44
i'm doing great 97
i'm done with you 104
i'm dangerous 29
i'm doing my best 94
i'm dry 24
i'm different 70
i'm done now 24
i'm doing good 49
i'm down 125
i'm driving 280
i'm done talking 64
i'm done with it 49
i'm dr 1049
i'm done here 97
i'm different 70
i'm done now 24
i'm doing good 49
i'm down 125
i'm driving 280
i'm done talking 64
i'm done with it 49
i'm dr 1049
i'm done here 97