English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I'm glad you enjoyed it

I'm glad you enjoyed it Çeviri İspanyolca

81 parallel translation
I'm glad you enjoyed it anyway.
Celebro que te hayas divertido.
Well, I'm glad you enjoyed it. You know, I enjoyed myself too.
Yo también me lo he pasado bien.
I'm glad you enjoyed it.
- Me alegro de que se haya divertido.
I'm glad you enjoyed the trip, Lucy, but it's great to have you back.
Me alegro que disfrutaras del viaje, pero es estupendo tenerte de vuelta.
I'm glad you enjoyed it.
- Qué bueno que la disfrutó.
I'm glad you've enjoyed it, and i'm going to miss you.
Me alegra que te guste. Te echaré de menos.
I'm glad you enjoyed it.
Me alegra que la hayas disfrutado.
I'm glad you enjoyed it.
Me alegro que le gustara.
I'm glad you enjoyed it.
Me alegro de que hayan disfrutado.
It really has. - I'm glad you enjoyed it.
- Me alegra que le haya gustado.
- I'm glad you enjoyed it.
- Me alegro que le haya gustado.
- I'm glad you enjoyed it.
- Me alegro que la gozaste.
I'm glad you enjoyed it.
Me alegro de que les haya gustado.
I'm glad you enjoyed it, Doctor.
Me alegro de que le haya gustado, doctor.
Oh, I'm so glad you enjoyed it, Chief.
- Me alegro. - Es una gran cocinera, Max.
I'm glad you enjoyed it.
Me alegro que te haya gustado.
I'm glad you enjoyed it, Chubby.
Me alegra que la disfrutaras, Gordito.
Oh, I'm glad you enjoyed it.
Me alegro que les haya gustado.
Oh, I'm so glad you enjoyed it, sir.
Oh, me alegra que lo disfrutara, Señor.
I'm glad you enjoyed it.
Me alegro de que hayas disfrutado.
I'm glad you enjoyed it, because that's it. I am never setting foot in that house again.
Nunca entraré a ésta casa de nuevo.
Well, I'm glad you enjoyed it.
Me alegra que lo hayan disfrutado.
I'm glad you enjoyed it, miss.
Me alegro de que la disfrutara, señorita.
- Oh, well, I'm glad you enjoyed it.
- Oh, bueno, me alegro que disfrutaras.
I'm glad you enjoyed it, Joel.
Me alegra que lo hayas disfrutado, Joel.
I'm glad you enjoyed it,'cause I'm gonna do the same thing... to your butt next week.
Estoy GIAD que te haya gustado, porque yo voy a hacer lo mismo... a su tope la próxima semana.
I'm glad you enjoyed it.
Me alegra que te guste.
- I'm glad you enjoyed it. - Enjoyed it?
- Me alegra que la disfrutara.
I'm glad you all enjoyed it.
Estoy contenta que les haya gustado.
"I'm sorry, mein Führer... " I'm glad you enjoyed it, but we're really not allowed... " to tell about the secrets.
"Lo siento, mein Führer me alegra que lo haya disfrutado, pero no podemos revelar los secretos"
I'm glad you enjoyed it.
Me alegro de que la disfrutaras.
Well, Kelso, I'm glad you enjoyed it.
Bueno, Kelso, Estoy feliz de que la disfrutaras.
I'm glad you'd enjoyed it.
Me alegro.
Look... I've done the worst shit in my life and I'm glad I have, because I've enjoyed 99 % of it, but I'm not gonna screw my son's girlfriend, I'm not gonna lay there and watch you do it either.
He hecho muchos disparates en mi vida, pero todos me dieron placer, pero no me meto con la novia de mi hijo, no quiero verte meterte con ella.
- I'm glad you enjoyed it.
- Me alegra que lo disfrutaras.
I'M GLAD YOU ENJOYED IT.
ME AGRADA QUE LO HAYAS DISFRUTADO.
I'm glad you enjoyed it
Me alegro que te divirtieras.
I'm glad you enjoyed it, because that's it.
Espero que lo hayas disfrutado, porque eso fue todo.
I'm glad you enjoyed it.
Me alegro que lo hayas disfrutado.
I'm glad you enjoyed it.
Me alegro que te gustara.
But I'm glad you enjoyed it.
- Pero me alegra que te gustara.
I'm glad you enjoyed it.
Me alegra que lo disfrutara.
Well, I'm so glad you enjoyed it, because you'll be doing it again tomorrow.
Me alegro de que lo haya disfrutado, porque volverá a hacerlo mañana.
I'm glad you enjoyed it.
Me alegra de que le gustara.
Well, I'm so glad you enjoyed it.
Me alegra que te haya gustado.
- I'm glad you enjoyed it.
Me alegra que la disfrutara.
- Yeah, well, I'm glad you enjoyed it.
- Si, bueno, me alegra que lo hayas disfrutado.
I'm glad you enjoyed it, Magic. Because from now on, you'll have little appetite for mortal food.
Qué bueno que lo disfrutaste, Magic... porque de ahora en adelante, no querrás la comida de los mortales.
I'm so glad you enjoyed it.
Me alegra que lo haya disfrutado.
I knew you'd like it, and I'm glad you enjoyed it, Brian, I really am.
Sabía que te gustaría y me alegro de que lo disfrutaras, de verdad.
I'm glad you enjoyed it. 'Of course, I was shocked.'
Por supuesto, me sorprendió

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]