I'm going outside Çeviri İspanyolca
342 parallel translation
I'm going to run an errand, prepare a list of potential investors outside of the capital.
Voy a salir un rato. Consigue más información sobre las posibilidades de inversión regional.
I'm going outside for a smoke until it's time for some real food.
Me voy a fumar, hasta que llegue la verdadera comida.
- I'm going outside and see what fresh air smells like.
Voy a salir afuera a oler aire fresco.
Verne, I'm going to assign you to the wharf detail outside the walls.
Verne, te asignaré al embarcadero, extramuros.
I'm going outside to have a look at the fun.
Voy a salir a ver el festejo.
There are two guys outside, I'm going to have a look.
Ahí hay dos tipos que no me gustan. ¡ Voy a ver!
I'm going to go see what's happening outside and I'll be right back!
Voy a ver lo que sucede afuera y enseguida vuelvo.
I'm going outside.
Saldré.
I'm going outside.
Me voy afuera.
I'm going outside with him.
Voy afuera con él.
Dad, I'm going to see if Don Gioacchino is still outside.
Papá, voy a ver si Don Gioacchino sigue fuera.
I'm going outside.
- Ahora no. Salgo un rato.
Let's talk outside or else I'm going to faint.
- Hablemos fuera porque me desmayo.
And if you don't mind, I'm going to ask you to wait outside.
Y si no te importa, te pediré que esperes afuera.
THERE'S A PAY PHONE OUTSIDE, AND I'M GOING TO CALL HOME, BACK TO NEW YORK.
Afuera hay una cabina de teléfono y voy a llamar a casa.
- You figure it out, college boy. I'm going outside and get some air.
Averígualo tú, universitario.
You bet, he came from outside of Rome, as a pilgrim, and wants to found a monastery here, and as he is sick, I'm going to rise it for him.
Ya lo creo que sí, ha venido de allá, de por Roma, como peregrino, y quiere fundar un convento aquí, y como él está enfermo, yo voy a hacérselo.
I'm going outside, Dee.
Me voy fuera, Dee.
I'm going outside to get some wood to put under the back wheels.
Voy a salir a por unas maderas para ponerlas debajo de las ruedas.
Marcia, I'm going to take a look around outside.
Marsha, iré y echaré una mirada alrededor fuera.
Look, I'm going in. Would you prefer to wait outside?
Mira, voy a entrar ¿ Prefieres esperar fuera?
I'm going to go outside.
Voy a salir.
I'm going outside to the corridor.
Voy fuera, al pasillo.
I'm going outside for a breath of air.
Samuel, voy a salir a tomar aire.
I'M JUST GOING OUTSIDE.
Vale, cariño.
I'm going outside to throw up,'cause I respect your house.
Voy a salir a vomitar porque respeto tu casa.
I'm going outside for a minute.
Voy afuera un momento.
I'm going to go outside and look for him.
Voy a salir a buscarlo.
I'm just going to step outside and shine the light into the woods.
Solo voy a salir e iluminar el bosque con la linterna.
- I'm going outside.
- Voy a salir.
I'm just going to take a stroll outside and try to catch up with myself.
Voy a dar un paseo fuera y tratar de ponerme al día conmigo mismo.
Okay folks. I'm going to go write outside, see you later.
Saldré a dar un vistazo y a escribir algunas cartas.
I'm going outside.
Voy a salir.
I'm going outside for some air.
Iré por un poco de aire fresco.
I'm going outside now.
Me voy afuera.
- I don't know what's going on, but I'm gonna go outside and take a look around.
- No sé lo que pasa, pero voy a salir a echar un vistazo.
I'm going to check outside.
Iré a ver qué pasa afuera.
I'm going to smoke when I go outside.
Voy a fumar cuando salga afuera.
I'm going outside to wait for you, Geechee. And when you come out I'm gonna whup your black Southern ass.
Estaré fuera esperándote, y cuando salgas... voy a azotar tu negro culo sureño.
Since the Thunder Road's inside the field now, I'm going to plot our movement relative to an outside stationary point : The creek.
Puesto que Camino de Trueno está dentro del campo, localizaré el movimiento en un punto exterior estacionario : el arroyo.
Listen, young man, either you take the field trip outside or I'm going to have to call the police.
Jovencito, si no sigues con tu excursión en otro sitio... tendré que llamar a la policía.
well, i'm going to, uh, i'm going to drag this outside... before kate gets back.
Bueno, voy a... Sacar esto... Antes de que vuelva Kate.
I'm going outside. - No.
¡ Me voy afuera!
- I'm going! I'll be waiting for you outside this five star hotel!
¡ Suman, esperare por ti afuera de este hotel de 5 estrellas!
I'm going outside for a breath of fresh air.
Me voy fuera a estirar las piernas.
I'm going outside.
Me voy.
- I'm going outside.
- Voy afuera.
I'm going to take her outside.
Voy a llevarla afuera.
I'm going to go outside and walk blindly in traffic.
Voy a ir afuera al trafico a caminar a ciegas.
I'm going outside to get some wood for the fire.
Voy a buscar madera para el fuego.
I'm going to dial up an outside view.
Voy a poner una imagen del exterior.
i'm going home 825
i'm going out tonight 18
i'm going to sleep 71
i'm going to work 99
i'm going to die 127
i'm going to take a shower 34
i'm going crazy 146
i'm going to school 41
i'm going home now 31
i'm going to kill you 225
i'm going out tonight 18
i'm going to sleep 71
i'm going to work 99
i'm going to die 127
i'm going to take a shower 34
i'm going crazy 146
i'm going to school 41
i'm going home now 31
i'm going to kill you 225
i'm going to bed 414
i'm going to bed now 24
i'm going to go home 29
i'm going to the bathroom 78
i'm going to 311
i'm going out 251
i'm going to tell you something 34
i'm going now 157
i'm going away 71
i'm going to be late 50
i'm going to bed now 24
i'm going to go home 29
i'm going to the bathroom 78
i'm going to 311
i'm going out 251
i'm going to tell you something 34
i'm going now 157
i'm going away 71
i'm going to be late 50