I'm gonna go in Çeviri İspanyolca
1,943 parallel translation
- l'm gonna go in. I will...
- Voy a entrar.
Now I'm gonna go jump in that pool... because McCrudden is dying in there alone.
Ahora voy a saltar en es piscina porque McCrudden se está muriendo allí solo.
I think if I go in there, I'm gonna kill both of them.
Creo que si entro ahí, Los mataré a los dos.
I'm gonna get my breasts enlarged in a couple of months, and when I recover from my surgery, you and I are gonna go out and we are gonna find awesome people for each other.
Me voy a agrandar los pechos en unos meses. Cuando me recupere, tú y yo vamos a salir y vamos a buscarnos parejas increíbles.
Hey, listen, I'm just pulling in, I'm gonna have to go.
Oye, estoy estacionando, tengo que colgar.
I'm gonna have to go take a look around. You know, go through it in an itemized way, but,
Voy a tener que revisar y hacer una lista detallada, pero...
Ok, I'm gonna go in there, smiling and be ready to congratulate them.
Está bien, iré allí, sonriendo y estaré lista para felicitarlos.
I'm gonna try to make a go of this on my own in Brown Valley.
Voy a tratar de sacar adelante esto por mi cuenta en Brown Valle.
I'm gonna go to Julia's house, maybe I'll slash her up and I'll put her in a box and I'll mail it to you two, uh, tough-guy mafiosos.
Voy a ir a la casa de Julia, tal vez la acuchille la meta en una caja y se las envíe a ustedes dos, mafiosos rudos.
I'm gonna go in the kitchen sink.
Voy a ir en el fregadero de la cocina.
I'm doing the night shift, and then I'm gonna go see the pastor in the morning.
Tengo el turno de la noche y luego voy a ir a ver al pastor en la mañana.
That cocksucker Mark better be givin'you your time or I'm gonna go over there and bust in his teeth.
Ese hijo de puta Mark mejore que te de tu tiempo o voy a ir allí y le partiré los dientes.
We're gonna be in a couple of panels today in hall H, and I'm hoping that, if I can be apart from Se Young, I'm gonna try and go and pick up the ring.
Vamos a estar en un par de paneles hoy en el salón H, y espero que, si puedo separarme de Se Young, pueda tratar de buscar el anillo.
- I'm gonna try the hall first, because the Hilton, you have to go in -
Voy a intentar con el salón porque en el Hilton hay que entrar- -
I'm gonna go in here, and get a scraper and we'll get right back on the road, okay?
Voy a entrar a buscar un raspador y seguiremos viaje, ¿ de acuerdo?
I'm gonna go put a bullet in that asshole's face, go get our money back.
Voy a meterle una bala a ese idiota y a recuperar el dinero.
Promise me that I'm not gonna get my head bashed in by some nigger if I go in there. Okay.
Prométeme que si entro, un negro no me golpeará la cabeza.
I'm gonna go in.
Yo voy a entrar.
I'm gonna go think of sad things and then practice in the mirror. Aah!
Voy a pensar en cosas tristes y practicar en el espejo.
* it feels good to say what I want * * it feels good to knock things down * * it feels good to see the disgust in their eyes * * it feels good, I'm gonna go wild *
# Se siente bien decir lo que quiero # # Se siente bien tumbar cosas # # Se siente bien ver el disgusto en sus ojos #
* it feels good to say what I want * * it feels good to knock things down * * it feels good to see the disgust in their eyes * * it feels good, I'm gonna go wild *
# Se siente bien decir lo que quiero # # Se siente bien tirar las cosas # # Se siente bien ver el disgusto en sus ojos #
Well, it's, uh, obvious you two think I'm some kind of retarded hillbilly, so, uh, I'm gonna go type your little story in our brand-new "big-city truth machine"
Bueno, es... obvio que ustedes dos creen que yo soy una especie de campesino retardado, así que... iré a transcribir su pequeña historia en nuestra nueva "máquina de la verdad de la gran ciudad"
I'm gonna go up and get in my bed for about a week.
Voy a subir y meterme en la cama una semana.
I'm gonna go back in there and get coronated.
Voy a volver a allí y voy a ser coronado.
I'm gonna go find it in an extra large.
Voy a buscarla en talla extra-grande.
Well, I'm just gonna go in the opposite direction.
Bueno pues yo voy a ir en la otra dirección.
I'm gonna take some time off and go to my family's cabin in Tennessee to finish my dissertation.
Voy a tomarme un tiempo y voy a ir a la cabaña de mi familia en Tennessee para acabar mi disertación.
[IN NORMAL VOICE] Well, I'm gonna go get a drink.
Bueno, voy a ir por una bebida.
Okay, you know what? All right. I'm gonna go do my work in the conference room,'cause you guys are the worst.
Me iré a trabajar al salón de conferencias, porque ustedes son de lo peor.
Oh my God, he gives that to us- - I'm gonna go in the walk-in and cry.
¡ Dios mío, si nos asigna eso a nosotros... me voy a llorar al refrigerador.
I walk up to him, I go, "Hey, big boy, you're gonna give me 2 bucks or I'm gonna punch you in the face."
"Oye, grandote, dame dos dólares o te parto la cara".
I'm not gonna go live in the zoo. It's not happening. And what about you?
No voy a vivir en el zoológico, de ningún modo. ¿ Qué pasará contigo?
- I'm gonna go in.
- Voy a entrar.
I'm gonna go put it back in its case.
Voy a ponerlo otra vez en su sitio.
Well, I'm gonna go see if I can find some sucker to try to take me on in darts. I'll take that challenge.
Veré si encuentro a alguien para ganarle otra vez en los dardos.
Oh, and just so you're not confused, I'm now gonna go to Winona's, check in on her, unless, of course, that's against the rules.
Y sólo para que no te confundas, ahora voy a ir a casa de Winona a ver cómo está... a no ser, por supuesto, que eso vaya contra el reglamento.
Go away, Hank. I'm not gonna let you in.
Vete Hank, no voy a dejar que entres.
I think I'm gonna just go in and look at this fabulous house.
Creo que entraré a mirar y mirar esta fabulosa casa.
I'm gonna go in there and I'm gonna blow everybody's brains out.
Entraré... y le volaré los sesos a todos.
I'm gonna go wait in the car.
Voy a esperar en el auto.
I'm not even gonna pretend to understand what you just said, but I think I should go in by myself.
Ni siquiera voy a tratar de pretender que entendí lo que acabas de decir pero creo que debería ir yo solo.
I'm gonna go pick wildflowers in the meadow.
Iré a cortar flores a la pradera.
Hey, I'm gonna go in those trees.
- Hey iré por esos árboles.
I'm gonna go wait in the bathroom.
Voy a esperar en el cuarto de baño.
Looks like we got this all settled up, so I'm gonna go ahead and get two dozen throwing stars out to your residence in Bellevue, Nebraska.
Parece que tenemos este todo asentado arriba, así que voy a seguir adelante y obtener dos docenas lanzando estrellas a su residencia en Bellevue, Nebraska.
Is it time to go pro? Well, this hasn't even sunk in yet, so I'm just gonna try to enjoy this feeling and, uh - he's a humble kid.
Es tiempo de hacerte profesional? uh -
No, he's like the kind of guy who would show up in a new place, and he's like, "oh, I'm gonna ditch orientation and go for a swim with a bunch of people I barely know."
No, él es como el tipo de hombre que se presentaría en un lugar nuevo, y diría, "oh, voy a pasar de la orientación y voy a nadar con un montón de gente a la que apenas conozco."
Look, I'm gonna go in there and do my best.
Mira, voy a entrar ahí y haré lo mejor que pueda.
All right, well, I'm gonna go sleep in the ice machine or something.
Bien, bueno, iré a dormir en la máquina de hielo o algo.
Okay, I'm gonna go in unarmed.
Bien, voy a ir desarmado.
SO, I'M GONNA GO PREPARE - - PREPARE FOR MY STUDENTS - - NOT IN A SEXUAL WAY - - FOR
SO, voy a ir a preparar - - PREPARARSE PARA MIS ESTUDIANTES - - No de una manera sexual - - por
i'm gonna go in there 16
i'm gonna fuck you up 17
i'm gonna kill you 458
i'm gonna die 222
i'm gonna get you 199
i'm gonna miss you 302
i'm gonna miss you guys 17
i'm gonna go take a shower 38
i'm gonna be okay 71
i'm gonna be late 100
i'm gonna fuck you up 17
i'm gonna kill you 458
i'm gonna die 222
i'm gonna get you 199
i'm gonna miss you 302
i'm gonna miss you guys 17
i'm gonna go take a shower 38
i'm gonna be okay 71
i'm gonna be late 100
i'm gonna 781
i'm gonna miss you so much 38
i'm gonna try 76
i'm gonna tell you something 74
i'm gonna help you 108
i'm gonna do it 218
i'm gonna ask you one more time 70
i'm gonna go 694
i'm gonna go to the bathroom 40
i'm gonna go with 35
i'm gonna miss you so much 38
i'm gonna try 76
i'm gonna tell you something 74
i'm gonna help you 108
i'm gonna do it 218
i'm gonna ask you one more time 70
i'm gonna go 694
i'm gonna go to the bathroom 40
i'm gonna go with 35