I'm gonna go in there Çeviri İspanyolca
282 parallel translation
I'm confident in my voice and my style, And I'm just gonna go out there With all the energy in the world.
Y simplemente lanzaré todo con toda la energía del mundo.
You go up to the other window, and I'm gonna come up there... and let you in.
Subiré y le ayudaré a entrar.
I'm not gonna let you go in there and say hello for a while and then break his heart.
No dejaré que entres allí y lo saludes un rato y luego le rompas el corazón.
I'm not gonna let you go in there, John.
No te dejaré entrar, John.
I don't know if there is any good in you, if there's anything in you, but I'm gonna take a big chance, and let you go.
No sé si hay algo bueno en ti, si realmente hay algo en ti, pero voy a correr un gran riesgo, y dejar que te vayas.
Now, I'm just gonna go in there and clean up. Then I'm gonna go over there and I'm gonna say,
Voy a arreglarme y luego iré y le diré :
Kids, go in there and behave or I'm gonna tell Mother.
Niños, vayan y compórtense o le diré a su mamá.
I'm not gonna go in there, that's for sure.
Vamos. No entraré allí, te lo aseguro.
I'm gonna go in there a minute.
Iré allí en un minuto.
I'm not gonna go in there. It's the ladies'room,
No pienso entrar, es el lavabo de señoras.
I'm gonna go watch the game with old Jimbo in there.
Voy a ver el partido con el viejo Jimbo ahí.
I'm gonna go in there and take it off.
Voy a entrar y lo voy a sacar.
So I'm gonna- - There's this drive-in that I go to at Riverside and Victory, on the corner.
Voy a... Un autocine al que voy en Riverside con Victory, en la esquina.
We go inside, I open the safe and we find peanuts in there, I'm gonna want your ass, Paulie.
Si vamos, abrimos la caja y no encontramos nada, te mato, Paulie.
I'm gonna go back in there and tell him the truth
Voy a volver ahí y decirle la verdad
I'm gonna go out there and sit in my tree.
Voy a ir por ahí y sentarse en mi árbol.
I'm gonna go in there.
Voy a entrar ahí.
Give me the flashlight. I'm gonna go back in there and check it out.
Voy a volver a entrar a ver qué encuentro.
Sheriff... I'm gonna go back in there.
Sheriff.
Right, Kel. Listen, there's gotta be some money in this house, so you just keep a good lookout for Mom and Dad. I'm gonna go through their coat pockets.
¿ Que quieres decir, Rinty?
Al, she thinks I'm her husband, the man that she married this morning at who knows where, and in a few minutes she's gonna expect me to go in there and make love to her.
Ella cree que soy su esposo con quien se casó esta mañana quién sabe dónde y en unos minutos querrá que entre y le haga el amor.
Ma'am, I'm gonna have to go in there.
Señora, voy a tener que ir allí.
I'm just gonna go in there and put this happiest day of my life behind me.
Hay tanto qué hacer.
I'm gonna go while you're in there.
Me entres, me iré.
There's an armed robbery in progress and I'm gonna go park under the freeway and take a nap.
Hay un robo a mano armada en curso Y voy a ir al parque debajo a la autopista y tomar una siesta.
I'm gonna go down south, take that money... go get me some margaritas down there in Mexico.
Iré al sur, me llevaré el dinero... y tomaré unas margaritas en México.
I'm gonna go back in the office and see if there's anything else I can use.
Iré a Ia oficina y veré si hay algo más que pueda usarse.
If she doesn't get his goop in 10 minutes, I'm gonna go in there and get it myself.
Si no lo consigue en 10 minutos, entraré yo misma a obtenerlo.
You can't go in there, flout the rules, and then think I'm gonna share.
No puedes ir ahí, romper las reglas y esperar que la comparta contigo.
I'm gonna go in there.
Entraré.
If she start giving me some bullshit about it ain't there... and we gotta go someplace else and get it... I'm gonna shoot you in the head right then and there.
Si comienza a decirme que mi dinero no está ahí y que tenemos que ir a buscarlo a otra parte le dispararé en la cabeza en ese momento.
Now, I'm gonna go in there and just see how he's feeling.
Ahora entraré ahí... y veré cómo se encuentra.
Yeah, I'm gonna go in there with my gun drawn and take back my shuttle.
Sí, voy a ir allí con mi arma en la mano y recuperar mi lanzadera.
I'm gonna go out on a limb and say there's a new slayer in town.
Creo que hay una nueva cazadora en la ciudad.
But if I go in there, Tony I'm gonna fold.
Pero si salgo ahí, Tony... ... voy a fallar.
I'll meet you there. I'm gonna go pee in his pool.
Debo ir a orinar en su piscina.
All right. As high commander, I'm gonna go in there, and I'm gonna tell him what's what.
Como Comandante, iré a decirle lo que pienso.
I'm gonna go make sure there's no one else in the building.
Voy a asegurarme de que no haya nadie más en el edificio.
I'm gonna go in there, I'm gonna get my girlfriend, then we're gonna go home. Ok?
Voy a entrar, buscaré a mi novia y nos iremos a casa. ¿ Está bien?
And if there is, I'm gonna go out there in the summer and make some money.
Si lo hay, iré este verano a hacer dinero.
You don't know who the producer is? I'm just gonna go back in there and, and, and do it now again. No.
Yo no sé.
I'm gonna go in there.
Iré ahí.
I'm gonna go to the bathroom in there.
Iré al baño ahí.
You just gotta find a way to keep the light and heat off of me, and I'm gonna go in there and kill him.
Vamos a buscar una forma de mantener la luz y el calor lejos de mí, iré y lo mataré
I'm gonna be in town tomorrow because I take a class at Hartford State... and there's a coffee shop across the street... that I sometimes, almost all the time, go to around 4 : 00... and usually exactly 4 : 12.
Mañana vendre a la ciudad porque tengo una clase en Hartford State... y hay una cafeteria justo enfrente... a la que a veces, casi siempre, voy como a las 4 : 00... normalmente a las 4 : 12 en punto.
And I'm gonna go over there and see if they can squeeze me in for a perm.
Iré a ver si pueden darme una cita de inmediato para una permanente.
Don't put a cup in there. You think I'm gonna go drink in front of the store?
No pongas vaso. ¿ Crees que me lo voy a beber enfrente de la tienda?
So, I'm gonna go in over there. I'm not here.
Así que entraré por allá. No estoy aquí.
I am not your mommy, and I'm not your doctor. So there is no frickin'way that I'm gonna go in the bathroom with you and hold your hand while you potty.
Mira, no soy tu mamá y no soy tu médica... así que de ninguna manera iré al baño contigo... a darte la mano mientras haces tus necesidades.
I'm gonna go in here... and you go back there.
Yo voy a entrar aquí y tú vuelve para allá.
He owns a hydrophonic store in town, which is real convenient'cause I need bunch of equipment. So, I'm gonna go down there.
Tiene una tienda hidropónica, es muy conveniente porque necesito el equipo, así que voy a ir ahí.