I'm gonna go now Çeviri İspanyolca
1,365 parallel translation
He's getting Jenny back, too, so I'm gonna go see him right now.
Tiene que traer a Jenny, asi que voy a ir a verlo ahora.
I'm gonna go now.
Me voy.
I'm gonna go enjoy the services with my wife now.
Voy a entrar en misa con mi mujer.
Now, unless you wanna lather up my fanny I'm gonna go hop in the shower with Anacoth and Linda.
Ahora, a menos que quieras enjabonarme iré a ducharme con Anacoth y linda.
- Well, I'm gonna go drink some bleach now.
- Voy a envenenarme. - Déjame decirte algo.
Now, I'm gonna go inside and I'm gonna finish cooking dinner for the family.
Ahora, voy a entrar y voy a terminar de hacer la cena para la familia.
I'm gonna go back to my office now.
Voy a volver a mi despacho.
Now, if you'll excuse me I'm gonna take my free fan of canta and go clean the llama poop off my shoe
Si me disculpas, me llevaré mi lata gratis de Fanta, y limpiaré la caca de llama de mi zapato.
I'm gonna go to sleep now, you know, so if you just...
Ahora me voy a ir dormir, sabes, así que si...
Now, I'd have normally gone with only child but, you see, by the way you ignored the quip about your parents I'm gonna have to go with orphan.
Ahora, habría apostado por lo de hija única pero pero, como vera, al ignorar el comentario de lo de sus padres me inclino más por huérfana.
What I'm gonna tell you is to go back downstairs now.
Lo que les diré es que bajen ahora mismo.
I'm gonna let you go now, OK?
Te voy a dejar ir.
Okay, I'm gonna go eat now.
Bueno, me voy a comer.
I'm gonna go to the conference now.
Iré a la conferencia.
I think I'm gonna go home now, okay?
Me voy a casa, ¿ de acuerdo?
I'm... I'm just gonna go to sleep now, if that's alright.
Yo... yo solo voy a dormir ahora, si esto está bien.
Now, I'm gonna have a go at the blackjack table.
Yo ahora voy a revisar la mesa de Blackjack.
I'm gonna go slit my wrists in the corner painfully now.
Iré a cortarme las venas en algún rincón.
I'm gonna go now.
Voy a irme ahora.
I'm just gonna go find the children. Right now!
Yo... iré a buscar a los niños ¡ ahora mismo!
Okay, I know I haven't been the biggest supporter of this relationship, but I swear, if you don't go after him right now, I'm gonna slap you.
Vale, sé que no he sido el gran partidario de esta relación, pero juro que si no vas tras él ahora mismo te daré una hostia.
I'm gonna go get my car right now with Dawn and I wanna hold her and I wanna talk to her all night
Voy a buscar mi auto ahora con Dawn y quiero abrazarla y hablar con ella toda la noche
I'm gonna go to bed now, if you'll let me, that is.
Me iré a dormir ahora si me dejas, es todo.
And what i know now is that when i go into my bedroom, i'm not just gonna see that my wife is cheating on me.
Y lo que sé ahora es que cuando entro a mi habitación, No solo voy a ver que mi esposa me engaña.
I'm your bestest, bestest, bestest buddy, and I'm gonna make all this nasty shit go away, but in order to do that, I need 10 minutes of your time right now, ok?
Soy tu mejor, mejor, mejor colega, y voy a hacer que toda esta mierda horrible desaparezca, pero para poder hacer esto, necesito 10 minutos de tu tiempo ahora, ¿ vale?
I'm gonna go up and thank everybody right now.
Voy a subir y le voy a agradecer a todos.
I'm gonna go back to Mintz right now, and beg Mike for my job back.
Volveré a Mintz ahora mismo y le rogaré a Mike que me devuelva el trabajo.
And I'm gonna go and find it. Now?
Esto hace referencia a algún lugar en Haddington.
Now, I've only worked with the guy a short period of time but I'm pretty sure he's not gonna let this one go.
Trabajo con el desde hace poco tiempo pero estoy bastante seguro de que no va a dejar pasar esto.
- I'm gonna go now.
Me voy.
So, now while you go talk to him, I'm gonna run back to the Phi Theta Mu house and teach Lindsay that you only have to use condoms if he's ugly.
Bueno, mientras tú hablas con él, voy a la casa "Phi Theta Mu" a enseñarle a Lindsay que sólo use condón si el tipo es feo.
I'm gonna go check for rain right now.
Iré a ver si llueve ahora mismo.
Or mark... okay, I'm gonna go over there now.
- Bueno, ahora me iré allá.
So, I'm gonna go now.
Bueno, ya me voy.
I'm gonna go get some air right now.
Voy a salir a tomar un poco el aire.
I'm gonna go now.
Voy a irme.
Now, I'm gonna ask you again, what time did you go home last night?
Ahora, te volveré a preguntar ¿ a qué hora regresaste a tu casa anoche?
I'm gonna go upstairs and make my bed now.
Iré arriba y haré mi cama ahora.
So if I go up to your room right now, I'm not gonna find a copy of The Onion, right?
Así que si subo a tu pieza ahora mismo... no voy a encontrar una copia de "El Onion", ¿ Verdad?
- Okay, I'm gonna go now.
- Me iré.
Now I'm gonna go vomit to keep my weight down.
Ahora, voy a vomitar para controlar mi peso.
I'm gonna go home now.
Ahora voy a ir a casa.
- [Beeping] - Yes! OK, now I'm gonna go home.
Bien, ahora me iré a casa.
- I'm gonna go now. Would that be all right?
Ya me voy. ¿ Está bien?
Um, ok. I'm gonna go to bed now.
Umm, ok, me voy a la cama.
Anyway, I have to go find Daniel's watch, so I'm gonna move now.
Tengo que ir a buscar el reloj de Daniel, así que me voy.
[Wheels skid] I'm gonna go hang out with my friends now.
Voy a salir con mis amigas te llamo luego.
I'm gonna go now.
Yo me voy ahora.
Now I'm gonna go.
Me voy.
I'm just gonna go kill myself now.
Me voy a matar ahora. No, no.
Now, if you'll excuse me, I'm gonna go have a yummy, pink drink with fruit in it... because I can.
Ahora, si me disculpan, voy a tomar un trago de color rosa y rico con fruta.
i'm gonna fuck you up 17
i'm gonna kill you 458
i'm gonna die 222
i'm gonna miss you guys 17
i'm gonna get you 199
i'm gonna miss you 302
i'm gonna go take a shower 38
i'm gonna be okay 71
i'm gonna be late 100
i'm gonna 781
i'm gonna kill you 458
i'm gonna die 222
i'm gonna miss you guys 17
i'm gonna get you 199
i'm gonna miss you 302
i'm gonna go take a shower 38
i'm gonna be okay 71
i'm gonna be late 100
i'm gonna 781