English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I'm gonna go over there

I'm gonna go over there Çeviri İspanyolca

198 parallel translation
Now, I'm just gonna go in there and clean up. Then I'm gonna go over there and I'm gonna say,
Voy a arreglarme y luego iré y le diré :
I'm gonna go over there.
Voy a ir allí.
You take care of it. I'm gonna go over there and look out for'em.
¡ Encárgate tú de él, yo voy a sacar a esos cabrones de sus madrigueras!
I'm gonna go over there and change the shakers.
Voy a ir para alla a cambiar los saleros.
I'm gonna go over there on the bike.
Iré allí en bicicleta.
I'm just gonna go over there and cool off.
Solo iré por allá A refrescarme
I'm not gonna go all the way over there.
No recorreré todo el camino hasta ahí.
But I'll tell you what I'm going to do, hear me, I'm gonna go over there and give them Koreans more of my money.
Pero yo voy a dar más dinero a los coreanos.
Now, I'm gonna go over there.
Ahora iré ahí.
She feels bad, so I'm just gonna go over there.
Se siente mal, y voy a pasar a verla.
I'm gonna go over there and find out what was said.
Voy a ir allá y averiguar que es lo que ha dicho.
- Listen. I'm gonna have to go over there with those tapes..
Escuche, voy a tener que ir con mis cintas
- I'm gonna go hang out with the guys over there. What guys?
Voy a ir con los muchachos.
I'M GONNA GO OVER THERE AND TAKE HIS PICTURE.
Voy a hacerle una foto.
I'm gonna go over there tonight and settle this whole shit.
Esta noche iré y arreglaré las cosas.
I'll tell you what. I'm gonna go over there. I'm gonna talk to them.
Te diré que, iré hasta allá, hablaré con ellos "Les diré algo".
I'm gonna go over there now, and I'm gonna get everything squared away.
Voy ahora y lo aclaro todo.
I'm just gonna go over there and tell her that I love her.
Sólo voy a ir allí y decirle que la amo.
Uh, I'm just gonna go over there for just one second.
No puede venir de las vacas. Ahí.
Hey, you know, I'm gonna go say hello to Amy over there.
Escucha, voy a ir a saludar a Amy.
I'm gonna go over there.
Voy para allá.
I'm gonna go over there right now.
Ahora voy para allá.
I'm gonna go back over there now.
Y ahora me voy para mi lado.
Eric, I'm not gonna go over there and flaunt myself.
Eric, no voy a ir allí y hacer alarde de mí misma.
I'm not going to wander. I'm just gonna go over there.
- No, no voy a vagar, solo voy a ir allí.
I'm just gonna go over there.
Simplemente voy a ir hasta allá.
- No, no. - I'm gonna go over there and punch her. - No, no.
- ¡ Iré hasta allí y la moleré a picotazos!
And I'm gonna go over there and see if they can squeeze me in for a perm.
Iré a ver si pueden darme una cita de inmediato para una permanente.
So, I'm gonna go in over there. I'm not here.
Así que entraré por allá. No estoy aquí.
I, I'm just gonna go and sit over there.
Iré a sentarme allá.
I'm gonna eat as much as I can here, and then I'm gonna go sit by the fire and eat as much as I can over there.
Voy a comer todo lo que pueda aquí, me voy a sentar junto al fuego Y comeré todo lo que pueda allá.
ALL RIGHT, I'M GONNA GO TO THAT LITTLE DARK ROOM OVER THERE AND WATCH SOME TV WITH SOME VERY SAD IRISH GUYS.
Bueno, voy a ir a ese pequeño cuarto oscuro de alla a ver algo de TV con un tipo Irlandes muy triste
Billy, I'm gonna go hang out with the less classy group over there.
Mejor me quedo con el grupo de menos clase.
And I'll tell you what, there's a piece of life over there that I think I'm gonna go talk to.
Y te diré algo, allí hay una muestra de vida con la que voy a hablar.
- So, I'm gonna go over there.
- Así que iré para allá.
Okay, well... I'm just gonna go sit over there and watch for awhile.
OK, voy a ir a sentarme y voy a mirar un rato,
- Rory, no. - I'm gonna go over there now.
- Voy a pasar por allí ahora.
I'm just gonna go over there and be... okay.
Sólo iré y estaré... bien.
Okay, I'm gonna go over there and see if they're cool.
Bueno, bajaré a ver si todo está en orden.
I'm gonna go over there Yeah, you know, but- - But Barry, don't, um...
Si, pero Barry....
I'm gonna eat this pastrami, then I'm gonna go over there, and smoke either all or some them fools.
Voy a comer este sándwich, luego voy a ir allí, a quemar a todos o a algunos de esos imbéciles.
I'm just gonna go on a couple errands with my wife over there...
Haré un par de diligencias con mi esposa que está allá...
I'm gonna go over there on a slam tour.
Voy a ir en gira de poesía en vivo.
- I'm gonna go out there... and just... get this over with.
Jen.
I wanna go over there and hug her, but I can't...'cause if I do, I'm gonna lose it.
Quiero ir allí y abrazarla pero no puedo, porque si lo hago, me confundiré.
I'm gonna go sit over there.
Me voy a sentar ahí.
I'm just gonna go freshen up first. I'll meet you over there.
Necesito algo que he dejado ahí, ahora mismo vengo.
The cops don't got the gun yet, but I may have a line on it, so I'm gonna go over there.
Los policías aún no tienen el arma, pero creo tener una pista, así que iré allá.
Barbi, go in there and tell him this is over,'cause the cops are about to get here, and when they do, I'm gonna tell them everything... burglary, assault, extortion.
Barbi. Ve y dile que todo ha terminado. Porque los policías están en camino y cuando lleguen, les contaré todo.
I'm gonna go over there and tell him if he doesn't back off he's gonna get hurt.
Lré a decirle que si no para, saldrá lastimado.
No, you know, Max thought it was gonna be busy at his place tonight, too, so I'm gonna go over there and see if I can help him out.
No, Max dijo que hoy iría mucha gente a su bar también, así que me acercaré a darle una mano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]