I'm happy Çeviri İspanyolca
21,785 parallel translation
I'm sorry to hear that, but happy for you. - Oh!
Todo eso.
Oh, I'm so happy to see you.
Me alegra verlos.
Oh, no, I'm twice as happy now.
Dios mío... No, estoy feliz por partida doble.
Not at all, Gerald. I'm sorry. I'm totally happy.
no, Gerald, lo siento estoy totalmente feliz soy... feliz no necesito hacer algo para ser feliz jodet + bien, dijistes que tu computadora estaba rota, asi que... me adelante y tengo algo para ti toma, es tu propio Ipad
I don't know what to tell you. I'm happy, for the first time in my life. I'm not gonna feel bad about it.
Soy feliz por primera vez y no me voy a sentir mal por eso.
I'm actually just happy being a waiter.
Soy feliz siendo camarero.
I'm happy to drag this out as long as you want to.
Puedo seguir con esto indefinidamente.
I'm really happy for you, but I'm actually enjoying my time off.
- ahora Vim estaría nadando en dinero. - Me alegro por ti. Pero estoy disfrutando mi tiempo libre.
I'm happy to go out as long as I take you with me.
Me alegra morir si te llevo conmigo.
Oh, I'm just kinda happy today.
Es que hoy estoy contento.
Well, Mrs. Donaldson, I'm happy to announce that you have the heart of a much younger woman.
Bueno, la señora Donaldson, estoy feliz de anunciar Que tiene el corazón de una mujer mucho más joven.
I know I'm not your boss but I'm happy to write you one.
Yo sé que no soy su jefe, pero estoy feliz de escribir uno.
I'm happy to be back.
Estoy feliz de estar de vuelta.
I'm happy.
Estoy feliz.
About that... I'm happy to go with Ralph to his campout next week and I will help him practice for his merit badges, but I draw the line at knot-tying.
Sobre eso... me gustaría ir con Ralph a su campamento la próxima semana y lo ayudaré a practicar para sus insignias de mérito, pero trazo un límite con hacer nudos.
Happy! Uh... uh... Happy, I'm coming!
¡ Happy! ¡ Happy, ya voy!
Happy, I'm assuming that you can handle the Geiger counters?
Feliz, estoy suponiendo que pueda manejar los contadores Geiger?
Well, I'm happy to have helped.
Bueno, estoy feliz de haber ayudado.
I'm so happy I could entertain you.
Me alegra divertirlas tanto.
♪ and I'm just so happy ♪ ♪ that you're ♪ ♪ here. ♪
* Y estoy tan feliz * * de que estés * * aquí *
But I wanted you to know, I'm so happy that you're in town.
Pero quería que lo supieras, estoy muy feliz de que estés aquí.
You owe it to yourself to get out and do some social things, so I'm just happy you're coming out.
Te debes a ti mismo el salir y hacer algo de vida social, simplemente estoy feliz de que vengas.
I'm happy that you're happy that I'm here.
Estoy contento de que estés contento de que esté aquí.
I'm so happy that you're here!
¡ Estoy muy contenta de que estés aquí!
Um, I'm really happy that I met you, and you seem really nice.
Me alegra haberte conocido y eres muy simpático.
Look, I'm-I'm finally, you know, happy again.
Mira, por fin vuelvo a ser feliz.
No, I'm happy for the company.
No, estoy encantada por la compañía.
What do you care if I'm happy?
¿ Qué te importa si me hace feliz?
- I'm so happy that you're in town, and I don't think you're crazy at all.
- Estoy tan feliz de que estés en la ciudad, y no pienso que estés loca para nada.
Actually, she's not happy I'm going.
De hecho, no le gusta que yo vaya.
I'm happy to have you home.
Me da gusto tenerte en casa.
Madam Secretary, I'm happy to meet you.
Señora secretaria, me alegra conocerla.
I'm really happy there.
Yo estoy muy feliz allí.
Look, Cass, I... I'm... I'm happy to have you here.
Mira, Cass, yo... estoy contento de tenerte aquí.
I'm happy to hear it.
Me alegra escuchar eso.
No, I'm happy no matter what we do.
No, estoy contento hagamos lo que hagamos.
Don't worry, it happens to the best of us, and I'm happy to take you to Dr. Shuman for emergency Lexapro, that is, if your alien brain will respond to the ssris.
No te preocupes, nos pasa a todos, y me alegra llevarte al Dr. Shuman para la emergencia, esto es, si tu cerebro alien responde al SSRls.
Well, I'm just happy that you're safe and the three of us are back together.
Estoy feliz que estén a salvo y los tres juntos de nuevo.
Oh, baby, I'm so happy for us! - ( knocking ) - Oh.
Oh, cariño, ¡ estoy tan feliz por nosotras! Quizás el perfecto caballero ha vuelto a empotrarte en el sofá.
" because I'm dating you and you make me happy.
" Porque estoy saliendo usted y usted me hace feliz,
Can't pretend I'm not happy seeing you like this.
No se puede pretender que no soy feliz verte así.
I'm so happy. I'm so happy.
Soy tan feliz.
- Oh, david, I'm so happy.
David, ¡ estoy feliz!
I'm really happy for you guys.
- Gracias. - Estoy contento por ustedes.
I'm so happy I get to do this with you forever, wife.
Estoy muy feliz de llegar a hacer esto contigo para siempre, esposa.
And I'm happy for that, but it has nothing to do with Dr. Hodgins.
Y estoy feliz por eso, pero eso no tiene nada que ver con el Dr. Hodgins.
Oh, honey I'm so happy.
Oh, cariño estoy tan feliz.
I'm happy I could.
Estoy feliz de poder hacerlo.
I'm always happy to help another woman get her slice of the American pie.
Siempre estoy feliz de ayudar a otra mujer conseguir su parte del pastel americano.
Maybe I'm happy where I am.
Tal vez estoy feliz donde estoy.
Though, to be honest, I'm happy you can't cook.
- Bueno. - Dámela.