English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I'm just being honest

I'm just being honest Çeviri İspanyolca

145 parallel translation
I'm just being honest.
Sólo digo la verdad.
I'm just honest. Stop being honest... and start being generous!
Podrías dejar de ser tan sincera y empezar a ser generosa.
Hey, I'm just being honest. ( Gestures. ) I would not lie about a this.
Hey, solo estoy siendo honesto. No mentiría respecto a eso.
- I'm just being honest with you.
- Estoy siendo sincero.
I'm just being honest.
Solo estoy siendo honesto.
- I'm really being honest with you. I-I just don't believe in it.
Estoy siendo muy sincero.
No, I'm just being honest.
No, sólo estaba siendo sincero.
What? I'm just being honest.
¿ Cuánto tiempo?
I'm just being honest.
Trato de ser sincera.
I'm just being honest.
Soy sincero.
I'm just wondering whether you're being totally honest with yourself.
- Solo me pregunto si estas siendo totalmente honesta contigo misma.
I'm just being honest.
Estoy tratando de ser sincera.
I'm just being honest.
Sólo soy honesto.
Look, I'm just being honest.
Sólo estoy siendo honesto.
I'm just being honest!
¡ Estoy siendo honesto!
Look, I'm just being honest.
Estoy siendo sincero.
- I'm just being honest.
- Estoy siendo honesta.
I'm just being honest. If you can't take the honesty...
- Estoy siendo honesta contigo.
- I'm just being honest with you.
- Estoy siendo honesta contigo.
Now, if I'm being totally honest... which is the point of this film... just hearing his name fills me with envy.
Si soy totalmente sincero, el objetivo de esta película... con sólo escuchar su nombre me llena de envidia.
I'm just being honest.
Yo nada más hablo honestamente.
I'm no snob, just being honest.
No soy un esnob, sólo estoy siendo honrado.
I'm just being honest.
Solo esto siendo honesto
No, I'm not being ridiculous. I'm just being honest, Elise.
No estoy siendo ridícula, sólo estoy siendo honesta, Elise
I'm just being honest with you.
Sólo estoy siendo sincero contigo.
I'm just being honest.
Yo sólo soy sincera.
I'm just being honest.
Sólo soy honesta.
No, I'm not being harsh, I swear to god... just being honest.
No, no es por ser borde, me lo dijo, de verdad.
Evelyn, I'm just being honest.
Evelyn, sólo estoy siendo sincera.
I'm just being honest here.
Sólo estoy siendo honesto
I mean, if I'm being honest, I just, I don't get the allure.
Para ser sincero, no le veo el encanto.
B.J., if I'm just being honest, I would probably...
Me harían una mamada, si te soy sincero, seguramente...
Hey, sorry, I'm just being honest'cause, you know, we're friends.
Lo siento, soy sincero porque somos amigos.
- I'm just being honest.
- Estoy siendo sincera.
I'M JUST BEING HONEST.
Solo estoy siendo honesta.
I'm just saying that some things are private, and I think that you can be honest without being inappropriate.
Lo que digo es que algunas cosas son privadas y creo que puedes ser honesto sin ser inoportuno.
At last. I'm just being honest.
Sólo estoy siendo honesto.
I'm just being honest. I don't think I can do this.
Soy honesto, no creo poder hacerlo.
- I'm just being honest.
Solo soy honesta.
I'm just being honest.
Sólo estoy siendo honesto.
I'm just being honest here.
Voy a serte sincero.
I'm just being honest with you.
Sólo estoy siendo honesta contigo.
I'm just being honest.
Estoy siendo sincera.
I'm just being honest.
Sólo soy sincera.
I mean, I'm just being honest.
Solo soy sincera.
Hey, I'm just being honest.
Oye, estoy siendo honesto.
I'm not.I'm just being honest with you.
- No. Estoy siendo sincero contigo.
No, I'm just being honest.
No, sólo fui honesta.
Look, I'm just being honest.
Guau, que bien. Mira, solo estoy siendo honesto.
It's not that I'm pessimistic, I'm just being honest.
No es que sea pesimista, sino que estoy diciendo la verdad.
Hey, I'm just being honest.
Estaba diciéndote la verdad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]