I'm just getting started Çeviri İspanyolca
277 parallel translation
- I'm just getting started.
- Esto es sólo el principio.
Just when I'm getting my school started... and you know I can't get along without you, you decide to walk out after 20 years.
Justo cuando empezaré a dar clases... y no puedo arreglármelas sin ti, te vas después de 20 años.
I'm just getting started.
Esto sólo es el principio.
Yeah, I'm just getting started.
Sí, apenas estoy empezando.
Just when I'm getting started?
¿ Justo cuando estoy empezando?
- I'm just getting started.
- Apenas estoy comenzando.
I'm just getting started.
Yo acabo de empezar.
I'm just getting started on you, tough boy.
Voy a comenzar contigo, tipo duro.
I'm just getting started.
Sólo estoy empezando.
I'm just getting started.
Estoy empezando.
I'm just getting started.
Tranquilo, es sólo un debut.
Now, I know I'm just getting started and I got a lot to learn, but the audiences will come around. I'll do just fine.
Sé que todavia estoy empezando, pero cuando esté ante el público Io haré bien.
In fact, I'm just getting started.
De hecho, apenas empiezo.
I'm just having trouble getting started.
Estoy teniendo dificultades para empezar.
I'm just getting started.
Apenas estoy empezando.
No, no, I'm just having a hard time getting started this morning.
No, no, es solo que hoy me cuesta comenzar el día.
I'm just getting started. No, didn't you hear that scream?
Acabo de empezar.
- No, I'm just getting started.
- No, acabo de empezar.
"I'm just getting started."
"Cuidado, apenas estoy empezando".
I'm just getting started now.
Estoy comenzando ahora.
- I'm just getting started.
- Solo estoy empezando.
I don't know, I think maybe I'm just kinda getting started.
No lo sé, tal vez esté empezando a hacerlo.
But you're just getting started. I already feel burned out on college and I'm still in high school.
Melody se sacudió los granos de arena de los dedos, se volvió a poner la camiseta y metió la mano en su bolsa de playa.
Then for all you know, I'm just getting started.
Quizá apenas haya comenzado.
I'm just getting started. I'm just getting started.
Sólo estoy empezando.
I'm just getting started.
Acabo de empezar.
I'm just getting started.
No he hecho más que empezar.
I'm just getting started.
Solo estoy empezando.
But I'm just getting started, Edward.
Pero, si apenas estoy empezando Edward
I'm just getting started.
Recien he empezado.
I'm just getting started, baby.
Sólo acabo de empezar, pequeño.
- I'm just getting started.
Apenas comienzo.
I'm just getting started.
Recién comienzo.
No, I'm just getting started here.
Mira, sólo estamos empezando.
No, I'm just getting started.
- No, recién estoy empezando.
I'm just getting started.
Recién empiezo.
Hey, hold on, I'm just getting started.
Oigan, esperen, recién estoy empezando.
Oh, I'm just getting started.
Ni siquiera he empezado.
Oh, you know, thanks for that, Gail, really but I think I'm kind of just getting started here.
Gracias, Gail, pero apenas estoy empezando.
- I'm just getting started, boy.
- Recién empiezo, chico.
I'm just getting started.
- Recién estoy empezando.
I'm just getting started. SAM :
- Si acabo de empezar.
I'm just getting started!
¡ Apenas comienzo a hablar!
Oh, I'm just getting started.
Recién empecé. ¿ Quieres hacerlos?
- I'm just getting started.
- Es solo el principio.
- I'm just getting started.
- Acabo de empezar.
Well, if you force me to think about it... I'd probably say since you're in pretty good shape financially... and I'm just getting started, you might want to front it to me.
Bueno, si me obligas a pensar en eso... probablemente diría que, ya que tú no tienes problemas financieros... y yo recién comienzo, tal vez quisieras prestármelos.
Because I'm just getting started.
Porque apenas estoy empezando.
Uh, I'm just getting started.
Estoy empezando apenas.
- I'm just getting started.
Querida, recién empiezo.
Oh, but I'm just getting started.
Pero sólo estoy comenzando.
i'm just fucking with you 43
i'm just wondering 93
i'm just saying 2329
i'm just kidding 550
i'm just asking 203
i'm just fine 70
i'm just 2693
i'm just playing 44
i'm just messing with you 85
i'm just curious 283
i'm just wondering 93
i'm just saying 2329
i'm just kidding 550
i'm just asking 203
i'm just fine 70
i'm just 2693
i'm just playing 44
i'm just messing with you 85
i'm just curious 283