English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I'm just trying to help you

I'm just trying to help you Çeviri İspanyolca

372 parallel translation
You see, Mr. Bauer, I'm just trying to help.
¿ Ve como lo que intento es ayudarle?
Oh! I'm just trying to help you!
¡ Sólo intento ayudarte!
It's just that I'm trying to help you. But I don't know how.
Sólo quiero ayudarte, pero no sé cómo.
Oh, don't think I'm trying to help you just because I like you.
No piense que estoy tratando de ayudarlo porque usted me gusta.
Tell them that you were just trying to help me and that i'm not a common thief, caesar.
Díles que estabas tratando de ayudarme y que no soy un vulgar ladrón, César.
No, I'm just trying to help you keep it alive. Attention!
No, sólo intento mantenerlos con vida. ¡ Atención!
OH, WELL, I'M JUST TRYING TO GATHER A LITTLE BACKGROUND MATERIAL FOR THE ARTICLE THAT I'M WRITING ON HUBERT. PERHAPS YOU COULD HELP ME.
Solo estoy tratando de reunir algo de material para el artículo que estoy escribiendo sobre Hubert.
I'm just trying to help you. Let me see him.
Sólo trato de ayudarlo, déjeme verlo.
You're not being fair. I'm just trying to help.
No estás siendo justo, sólo quiero ayudar.
I'm just trying to help you both.
Solo quiero ayudaros a los dos.
Now, I'm just trying to help you.
Sólo trato de ayudar.
Please, I'm just trying to help you.
Por favor, sólo estoy tratando de ayudarte.
I'm just trying to help. If you want to help me, leave!
Sólo estoy tratando de ayudarte.
You know, I promised to help you. As much as I could, I'm just trying to keep my word.
He prometido ayudarte, y voy a mantener mi palabra mientras pueda.
You know, I'm trying to help you, but you just keep sneaking food behind my back.
Sabes, intento ayudarte, pero sigues comiendo a escondidas.
- I'm just trying to help you. - Your Honour...
Sólo intento ayudarte.
I'm just trying to help you, Trav.
Sólo quiero ayudarte, Trav.
I'm just trying to help you, Miguel.
Sólo quiero ayudarte, Miguel.
Look, I'm just trying to help you find happiness.
Sólo trato de ayudarte a encontrar la felicidad.
Claudia, I'm just trying to help you.
Claudia, sólo quiero ayudarte.
- I'm just trying to help. Mitchie. I could give you the girl's point of view.
Puedo darte una opinión femenina.
- Hey, I'm just trying to help you.
- Sólo quería ayudarte.
I'm just trying to help you out.
Sólo trato de ayudarte.
Wow! Cool, chili man, I'm just trying to help you out.
Tranquilo, mi viejo, sólo trato de ayudarte.
I'm just trying to help you.
Sólo quiero ayudarte.
- I'm just trying to help you out, that's all.
Solamente te quiero ayudar.
- I'm just trying to help you.
- Sólo intento ayudar.
Look, I'm just trying to help you, drippy.
Mire, solo hago un intento Para ayudarte, tonto.
Mr. Gustafson, I'm just trying to help you!
Sr. Gustafson, sólo estoy intentando ayudarlo!
I'm trying to help you. I'm just worried about homeroom. Okay?
estoy intentando ayudarte sólo me preocupan los deberes, ¿ vale?
I'm just trying to help you!
¡ Tan sólo trato de ayudarte!
I'm just trying to help you.
Sólo intento ayudarte.
- Look, I'm just trying to help you.
Solo trato de ayudarte!
I'm just trying to help you.
- Dudley! ¿ Qué?
I'm just trying to help you out.
- Oye, sólo trato de ayudarte.
I'm just trying to help you move on.
Trato de ayudarte a seguir adelante.
I'm just trying to help you.
Escuchar Bud, sé que lo hiciste, trato de ayudarte.
I'm just trying to help you out here.
Sólo estoy tratando de ayudarte.
I'm not a coward, I'm just trying to help you, and every time you shit in my face.
Yo no soy un cobarde, estoy tratando de ayudarte, y siempre me escupis en la cara.
I'M JUST TRYING TO HELP YOU.
Solo intento ayudar.
If you looked - really looked - you would see that I'm just trying to help him, the same way you are.
Si te fijaras, si te fijaras bien... te darías cuenta de que sólo pretendo ayudarlo.
I'm just trying to help you out.
Sólo estoy intentando ayudarte.
I'm just trying to help you out.
Sólo intento ayudarte.
- I'm just trying to help you here.
- Yo solo intento ayudar aquí.
I'm just trying to help you, Man.
Solo estoy tratando de ayudarte.
I'm just trying to help him, help you, you know, help the situation.
Trato de ayudarlo- - de ayudarte- - de remediar la situación.
Jackie, I'm trying to help you out here, so just listen to me.
Jackie estoy tratando de ayudarte así que escúchame.
I'm just trying to help. You know that.
Sólo intento ayudar, y lo sabes.
No, I'm just trying to help you.
No, sólo intento ayudaros.
I'm just trying to help you see how you got here.
Sólo trato de ayudarlos a ver cómo llegaron aquí.
I'M JUST TRYING TO HELP YOU.
Estoy tratando de ayudarte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]