I'm leaving town Çeviri İspanyolca
235 parallel translation
I'm leaving town for a week. "
Abandonaré la ciudad por una semana.
- you're leaving for Amalfa-Pass tomorrow - not me, I'm beginning to like this town.
Te destinan al Paso Amalfa desde mañana. A mí no. Esta ciudad empieza a gustarme.
I'm leaving town for New York. What's the matter?
Oh, le escribiría durante 2 años... para ver lo que dice cuando se entere.
I'm leaving town tonight.
Dejo la ciudad esta noche.
I'm leaving town, Joe.
Dejo la ciudad, Joe.
Seeing as how I'm leaving town I didn't want you guys to get the idea you was running me out.
Ya que me marcho, no he querido que penséis que estoy huyendo.
Oh, I'm not leaving town.
He anulado mi partida.
I'm awfully sorry, I'm leaving town today
Lo siento.
It's too bad and I'm sorry for you, but as I said before, I've got to have it in a hurry, I'm leaving town.
Es una pena y lo siento por ti, pero como dije antes, lo necesito de inmediato, me voy de la ciudad.
I'm leaving town tonight.
Me voy esta noche.
I'm leaving town tonight.
- Me voy esta noche.
- I'm just leaving town.
- Ya me iba del pueblo.
Not me. I'm taking no chances. I'm leaving town tonight.
No voy a correr riesgos, me voy de la ciudad esta noche.
I'm leaving town tomorrow.
Hacia el norte, supongo.
I'm not leaving town.
No me iré de la ciudad.
I'm leaving town tonight.
Lo siento pero esta noche me voy.
I'm leaving town tonight.
- Esta noche salgo de la ciudad.
I'm leaving town, and I wanted to see you before I left.
Me voy y quería verte antes de irme.
I'm not leaving town. I'll be around.
No saldré de la ciudad, me quedaré.
I'M THE LAST ONE OUT. I WAS JUST LEAVING FOR TOWN.
Estaba apagando todo para salir.
Fancy a kid like that crying because I'm leaving town. How do you like that?
Caramba... una chica así llorando porque dejo la ciudad.
The day this show closes, I'm leaving town... for good.
El día que se acabe este espectáculo, me marcho de la ciudad, para siempre.
Well, no, it's just that I... well, I'm leaving town tomorrow, and the... there are a few loose ends I'd like to straighten out with you.
Bueno, verás, me voy fuera mañana y hay algunos cabos sueltos que quisiera concretar contigo.
I'm leaving town tonight, for Montreal.
Me voy de la ciudad esta noche, a Montreal.
I'm leaving town.
Me voy.
I'm leaving town.
- ¡ Qué lástima!
In case anyone's interested, I'm leaving for town.
Por si a alguien le interesa, vuelvo a la ciudad.
I'm leaving town for a few days.
Salgo de viaje por unos días.
Why did you send for me? I'm leaving town.
¿ Por qué me buscaba?
I'm leaving town. I don't wanna be here next fall and be a part of this homicide.
Me largo. No quiero estar aquí en otoño y ser parte de este homicidio.
I'm selling it because I'm leaving the town.
La vendo porque me voy de la ciudad.
No, I'm leaving town tonight, but I...
No, me iré de la ciudad esta noche, pero...
I'm leaving town.
Me iré del pueblo.
I'm packing a bag and leaving town tonight.
Empacaré y me iré esta noche.
Tomorrow at eleven I'm leaving for your town.
Mañana a las once salgo pa'tu pueblo.
I'm leaving town with two men.
Me iré de aquí con dos hombres.
I'm leaving town.
Dejo la ciudad.
By the way, I'm not sure yet. But I may be leaving town.
Es más, a este respecto, puede que tenga que mudarme.
I'm leaving town.
Yo me voy del pueblo
Maybe nobody can keep you from leaving this town, but I'm following.
Tal vez nadie pueda evitar que dejen este pueblo, pero yo los seguiré.
I'm not leaving town, Max.
Yo no me voy, Max.
I'm sorry, Chief, I'm not leaving town.
Lo siento, jefe, no me iré de la ciudad.
All I know is, I'm leaving this town.
Todo lo que se es que dejo el pueblo.
Well, I'm leaving town right now and I don't expect to be back.
Me voy de la ciudad, y no espero regresar.
The other day he ran away and I'm leaving town for a couple of days, I'd appreciate it, if he shows up if you could look after him or give him a bowl of milk.
El otro día se escapó y me iré de la ciudad por unos días, si aparece, les agradecería que lo cuidaran o le dieran un tazón de leche.
I tell you, I'm leaving this town Horrible as fast as possible.
- Te Digo, Ya Me Puedo ir De Este Pueblo Holgazán Lo Más Rapido Posible...
Gee, honey, I wish I could, but I'm leaving town.
Cariño, ojalá pudiera, pero me estoy yendo de la ciudad.
- Yeah? I'm gonna be leaving town next week for a week.
Me voy de viaje la semana que viene.
To tell you I'm leaving... town.
Para decirte que me voy de la ciudad.
I didn't want to bother you but I'm leaving town tomorrow.
No quería molestarlo, pero me voy mañana.
♪ Well, I'm leaving town, baby
♪ Bien, estoy dejando ciudad, criatura
i'm leaving soon 26
i'm leaving 1647
i'm leaving tonight 38
i'm leaving right now 35
i'm leaving today 16
i'm leaving tomorrow 74
i'm leaving you 124
i'm leaving now 204
i'm leaving first 22
town 158
i'm leaving 1647
i'm leaving tonight 38
i'm leaving right now 35
i'm leaving today 16
i'm leaving tomorrow 74
i'm leaving you 124
i'm leaving now 204
i'm leaving first 22
town 158
townsend 52
towns 31
town girl 18
towners 20
i'm larry 20
i'm late 792
i'm lying 82
i'm losing it 52
i'm looking for a job 19
i'm late for school 19
towns 31
town girl 18
towners 20
i'm larry 20
i'm late 792
i'm lying 82
i'm losing it 52
i'm looking for a job 19
i'm late for school 19