I'm not going anywhere with you Çeviri İspanyolca
205 parallel translation
No way, I'm not going anywhere with you.
No, compadre, con Ud. no voy ni a misa.
I'm not going anywhere with you.
Yo no voy a ir a ningún sitio contigo.
I'm not going anywhere with you.
No voy a ninguna parte contigo.
Well, I'm not going anywhere with you, that's for sure.
Bueno, contigo no voy a ninguna parte, eso fijo.
I'm not going anywhere with you!
Yo no v oy a la orilla del mar. Estoy harta. ¡ Se acabó!
I'm not going anywhere with you.
No voy a ningún lado contigo.
I'm not going anywhere with you.
¡ No iré a ningún sitio contigo!
I'm not going anywhere alone with you.
- No voy solo con usted a ninguna parte.
I'm not going anywhere with you.
Contigo no voy a ningún sitio.
I'm not going anywhere with you.
- No voy a volver.
No! I'm not going anywhere with you.
No, no voy contigo.
You're a killer and I'm not going anywhere with you.
Eres un asesino y no iré contigo.
- I'm not going anywhere with you.
- Contigo no voy a ninguna parte.
I'm not going anywhere with you.
No iré a ninguna parte con ustedes.
Well I'm not going anywhere with you, I've got a press conference to deal with.
No iré a ningún lado. Tengo una conferencia de prensa.
I'm not going anywhere with you!
¡ No voy a ir a ningun lado contigo!
I'm not going anywhere with you.
No iré a ninguna parte con usted.
I'm not going anywhere with you, Mr. Burgess.
Me quedo aquí.
I'm not going anywhere with you.
No iré con ustedes a ninguna parte.
I'm not going anywhere with you. I don't even know you.
No iré a ningún lado con Uds., ni siquiera los conozco.
I'm not going anywhere with you.
No iré a ningún sitio contigo.
I'm not going anywhere with you.
No iré a ninguna parte con Ud. Yo tampoco.
I'm not going anywhere with you!
¡ No iré a ninguna parte contigo!
You must be kidding! I'm not going anywhere with you.
No iré a ningún lado contigo.
I'm not going anywhere with you.
Con Ud. no voy a ningún lado.
I'm not going anywhere until you talk with me.
No me iré hasta que no hables conmigo.
I'm not going anywhere with you.
- Yo no voy a ningún lado contigo.
- I'm not going anywhere with you.
- No voy contigo a ningún sitio.
I'm not going anywhere with you.
- No ire a ningun lado con ustedes.
I'm not going anywhere with you.
No voy a ninguna parte con usted.
I'm not going anywhere with you and that thing.
No iré a ningún lugar con eso que tienes ahí.
I'm not going anywhere with you!
¡ Yo no voy a ninguna parte contigo!
I'm not going anywhere with you.
No iré a ningún lado contigo.
I'm not going anywhere with you.
No iré a ninguna parte contigo.
- I'm not going anywhere with you.
- No iré a ningún lado contigo.
I'm not going anywhere with you.
No voy a ir a ninguna parte contigo.
I'm not going with you anywhere.
No iré a ninguna parte.
I'm not going anywhere, especially with you.
No voy a ningún lado y menos contigo.
But I'm not going anywhere with you.
Pero no voy a ninguna parte contigo.
- I'm not going anywhere with you.
- No voy a ir a ningún lado contigo.
Look, you better figure out how much you hate me... and how you're gonna deal with that...'cause I'm not going anywhere.
Será mejor que pienses cuánto me odias y cómo vas a lidiar con eso porque no me iré a ninguna parte.
- I'm not going anywhere with you.
- Yo no voy a ninguna parte contigo.
I'm not going to go anywhere until you come with me.
No voy a ir a ningún lado hasta que vengas conmigo. ¿ Y?
I'm not going anywhere with you I just need to figure this out for myself
No voy a ir a ningún lado. Necesito resolverlo yo sola.
I'm not going anywhere with you.
¡ Y no iré a ningún lado contigo!
No, I'm not going anywhere with you.
No voy a ningún lugar contigo.
I'm not going anywhere with you, not now or not to homecoming.
No iré contigo a ningún lugar. Ni ahora ni al baile.
- I'm not going anywhere with you.
- No quiero ir contigo.
- I'm not going anywhere with you.
- ¡ No quiero irme contigo!
I'm not going anywhere with you.
No voy a ningun sitio contigo.
I'm not going anywhere with you.
No voy a niguna parte contigo.