I'm not ready yet Çeviri İspanyolca
728 parallel translation
I'm not ready for that yet.
Y yo no estoy preparada para eso todavía.
I'm not ready yet.
Aún no estoy lista.
Mr. Compton, I'm not ready to sign for next year just yet.
No estoy listo para firmar para el año que viene.
I'm trying to tell you fellows, I'm not ready for this place yet.
Estoy harto de decirlo, muchachos. Aún no estoy muerto.
They may just want to chat, but I'm not ready for them yet.
Tal vez sólo quieren hablar, pero no estoy listo para verlos.
I'm not ready to kill you yet.
No estoy preparado para matarte, todavía.
I'm not ready yet.
Todavía no estoy lista.
- I'm not ready to yet.
- Aún no estoy preparada.
And I'm not ready yet.
Y aún no estoy dispuesto a ello.
Now quit worrying, I've got the man, but I'm not ready to announce his name yet.
Ahora deje de preocuparse, tengo el hombre pero no estoy listo para anunciar su nombre todavía.
Well, there's really no use talking about something that I'm not ready to talk about yet, until I know it's ready to be talked about.
Bueno, realmente es una conversación inútil. Es que no estoy lista para hablar de ello todavía, hasta que sepa que estoy lista para contártelo.
- Come in, but I'm not ready yet.
- No estoy todavía, pero pasa.
But maybe I'm not quite ready yet.
Pero quizás no esté preparado todavía.
I'm not ready yet.
Ocúpate tú, Waddy.
I'm not ready yet.
Aún no estoy listo.
I'm not ready yet.
No estoy preparado aún.
I'm not ready to go back yet, Pop.
Aún no estoy preparada para volver, papá.
Because I'm not ready for it yet.
Porque aún no estoy preparada.
I'm not ready to be turned into a piece of chalk just yet. Well, by
¡ No quiero aún convertirme en cenizas!
I'm sorry, miss, they're not quite ready yet.
Lo siento, señorita, aún no están listos.
I'm not ready yet. It could be dangerous to proceed now.
Aún no estoy preparado, podría ser peligroso.
I'm not ready for marriage yet.
Yo no estoy lista para casarme todavia.
I'm not ready yet.
Todavía no estoy listo.
Me? I'm not ready yet.
No estoy preparado.
I'm not ready to go up yet. Wanna walk down to the Bay?
¿ Vamos a pasear por la bahía?
Maybe so, but I'm not ready to make the compromise yet and he most certainly isn't.
Quizá, pero no estoy lista para asumir esa obligación. Y él, tampoco.
I'm not ready to believe that yet.
No estoy lista para creer eso todavía.
I'm not ready to leave this job yet.
No, un momento, un momento. ¿ Un momento?
I'm not ready to retire yet.
No estoy listo para retirarme todavía.
Doubly welcome. Sorry, but I'm afraid I'm not ready for you yet.
Perdón pero aún no estamos listos.
Personally, I'm not quite ready to make up yet.
Bueno, personalmente, aún no estoy listo para una reconciliación.
I told you I'm not ready yet, John.
Ya le he dicho que no estoy preparado, John.
Well, I'm not ready yet, Larry.
No estoy listo aún, Larry.
I'm not ready for it yet.
No estoy preparado para ello todavía.
David, we've seen pictures of your work. We admire it very much, but I'm afraid we're not ready to commission an architect just yet.
Hemos visto fotos de tu trabajo y nos gusta mucho, pero aún no estamos listos para contratar a un arquitecto.
I'm not ready for it yet.
Aún no estoy listo.
I'm not ready yet.
No tengo sueño.
I'm not ready yet.
Aún no estoy preparado.
I'm not ready to die yet.
No estoy preparado para morir.
It's nothing. I'm not ready to die yet.
Todavía no estoy preparado para morir.
I haven't been there for a long time and I'm not sure I'm ready to go back yet.
No he estado allí por mucho tiempo,... y no estoy segura de estar lista para regresar.
I'm not yet ready.
- Yo... no estoy preparado.
- I'm ready, but he's not ready yet.
- Yo estoy listo, pero él no.
I'm not ready yet.
¡ Aún no estoy listo, hay más que hacer!
And I'm not ready yet.
Aún no estoy lista.
- Well, I'm not ready for the fiery furnace yet.
- Bien, todavía no estoy listo para ese furioso horno.
I'm not ready yet.
No estoy preparado todavía.
I'm not ready yet.
No estoy listo aún.
I said I'm not ready yet.
Dije que no estoy listo aún.
I'm not ready to play grandmothers yet.
No estoy preparada para interpretar a abuelas.
- I'm not ready yet.
- No estoy lista todavía.
i'm not sure 2759
i'm not 8792
i'm not perfect 83
i'm not good enough 20
i'm not gay 270
i'm not lying 421
i'm not talking to you 216
i'm not hungry 746
i'm not interested 449
i'm not crazy 409
i'm not 8792
i'm not perfect 83
i'm not good enough 20
i'm not gay 270
i'm not lying 421
i'm not talking to you 216
i'm not hungry 746
i'm not interested 449
i'm not crazy 409
i'm not gonna lie 224
i'm not lying to you 65
i'm not ready 311
i'm not stupid 389
i'm not angry 208
i'm not afraid anymore 37
i'm not leaving 338
i'm not here 238
i'm not going to make it 18
i'm not saying that 218
i'm not lying to you 65
i'm not ready 311
i'm not stupid 389
i'm not angry 208
i'm not afraid anymore 37
i'm not leaving 338
i'm not here 238
i'm not going to make it 18
i'm not saying that 218