I'm so sorry for your loss Çeviri İspanyolca
270 parallel translation
I'm so sorry for your loss.
Lamento mucho su pérdida.
I'm so sorry for your loss.
- Siento mucho lo ocurrido.
I'm so sorry for your loss.
Os acompaño en el sentimiento.
You could say, " I'm so sorry for your loss.
Puedes decirle.'" Lamento tu pérdida.
I'm so sorry... for your terrible loss, Michael.
Lamento mucho... la pérdida que sufriste, michael.
- I'm so sorry for your loss.
- Lamento mucho tu pérdida.
I'm so sorry for your loss.
Siento mucho su pérdida.
I'm so sorry for your loss.
Mi más sincero pésame.
I'm so sorry for your loss.
Mis condolencias.
- Again... I'm so sorry for your loss.
Nuevamente lamento mucho su pérdida.
Look, I'm so sorry for your loss.
Siento mucho lo de su padre.
Mrs. Forman, I'm so sorry for your loss.
Sr. Forman, Siento mucho su pérdida.
I'm so sorry for your loss, Chris.
Siento mucho tu pérdida, Chris.
I'm so sorry for your loss.
Mi más sentido pésame.
I'm so sorry for your loss.
Lamento mucho tu perdida.
'I'm so sorry for your loss.'
Siento mucho su pérdida.
I'm just so sorry for your family's loss.
Lo siento tanto... por el duelo de su familia.
I'm so sorry for your loss.
Lamento tanto la pérdida.
I'm really just so sorry for your loss.
Siento mucho su pérdida.
Mrs. Burke, I'm so sorry for your loss.
Siento mucho su pérdida. Gracias.
I'm just so sorry for your loss.
Siento mucho su pérdida.
- I'm so sorry for your loss.
- Mi más sentido pésame.
I'm-I'm so very sorry for your loss.
Lamento mucho su pérdida.
I'm so sorry for your loss.
Soy la detective Benson.
I'm so sorry for your loss.
Siento tanto su perdida.
I'm so sorry for your loss.
Lo siento mucho por su pérdida.
I'm so sorry for your loss.
Siento tu pérdida.
I am so sorry for your loss. I'm sure you're sick of hearing it. I don't want to beat a sentiment to d- -
Lamento mucho su pérdida, estoy segura que están hartas de escucharlo y no quiero deprimirlas- -
I'm so sorry for your loss.
Lamento su pérdida.
I'm so sorry for your loss.
Lamento tu pérdida.
I'm so sorry for your loss.
Lamento mucho tu pérdida.
I'm so deeply sorry for your loss...
Lamento mucho su pérdida...
I'm so sorry for your loss.
- Mi sentido pésame.
I'm so sorry for your loss, Tory.
Estoy tan triste por tú perdida, Tory.
- I'm... so sorry for your loss.
- Lo... lo siento mucho.
- I'm so sorry for your loss.
- Lamento mucho su pérdida.
I know it's--it's hard... and I'm so sorry for your loss, but... you should go home.
Sé que es--es duro... y siento mucho su pérdida, pero... debería irse a casa.
I'm... so sorry for your loss.
Yo... lo siento por su perdida.
Kim : i'm so sorry for your loss.
( Kim ) Lamento sus pérdidas.
I'm so very sorry for your loss.
Siento mucho su pérdida.
I'm so sorry for your loss.
- Hola.
I'm so sorry for your loss, Mrs. James.
Lamento mucho su pérdida, Sra. James.
I'm so sorry for your loss.
Lamento tanto su pérdida.
I'm so sorry for your loss, Nico.
Siento mucho tu perdida, Nico.
I'm so sorry for your loss, Nico.
Siento tu perdida Nico.
ADDISON : I'm so... So sorry for your loss.
Siento siento mucho su pérdida.
I'm so sorry for your loss.
Lo siento mucho.
I'm so sorry for your loss, chief.
Lamento su pérdida, Jefe.
'I'm so sorry for your loss of Pearl.
" Siento muchísimo que perdieras a Pearl.
I'm so sorry for your loss.
Lamento su perdida.
I'm so sorry for your loss.
Estoy muy apenado por su pérdida.