I'm sure it'll be fine Çeviri İspanyolca
118 parallel translation
No, no, it'll be fine tomorrow, I'm sure.
- Creo que no va a... Mañana hará un día magnífico, no se preocupe.
I'm sure it'll be fine.
Estoy segura de que saldrá bien.
I'm sure it'll be fine with Herbert.
A Herbert no le importará.
I'm sure it'll be fine.
No le pasará nada.
I'm sure it'll be fine.
Estoy segura que estará bien.
Go on up. I'm sure it'll be fine.
Sube. Seguro que estará bien.
I'm sure it'll be fine, captain.
Estoy segura de que estaré bien, capitán.
I have to ask Jennifer, but I'm sure it'll be fine.
Le diré a Jennifer, pero no creo que haya problema.
I'm sure it'll be fine. Thanks.
Seguro que está bien.
Thanks. I'm sure it'll be fine.
Gracias.
I'm sure it'll be fine.
Seguro. Estaría bien.
- Well, I'm sure it'll be fine.
- Seguro que irá bien.
I'm sure it'll be fine, baby. - Hey. I'm glad you called me.
No, aceptó, ¡ pero perdí su juicio!
If you go check it out for yourself... I'm sure it'll be fine.
Si vas a revisarlo tú misma, seguro estará bien.
I'm sure it'll be just fine.
Estoy segura de que estará bien.
- I'm sure it'll be fine.
- Seguramente estará bien.
Once I cut off the charred part, I'm sure it'll be fine.
Una vez que eliminemos la parte quemada, seguro que estará bien.
I'm sure it'll be fine.
Seguro que se le pasa.
Okay, well, we'll be fine. I'll check it again, but I'm sure we're more than fine.
Estaremos bien, lo revisare de nuevo, pero tenemos mas que suficiente.
Oh, I'm sure it'll be fine.
Seguro que está bien.
Oh, I'm sure it'll be fine.
Oh, estoy seguro que vas a estar bien.
I'm sure it'll be fine.
Seguro que estará bien.
Mark, it'll be fine. I'm sure you'll get it.
Mark, va a estar todo ok, seguro que lo conseguis.
I'm sure he'll be fine with it. Beyond fine.
Seguro que le parece bien, Más que bien.
Oh, sure, you're right I'm sure it'll be fine
Claro, tienes razón. Seguro que todo ira bien.
I'm sure they'll be fine with it.
Les parecerá bien.
The X-Ray? Oh, no, I'm sure it'll be fine.
Tranquila, todo va a ir bien
Oh, I'm sure it'll be fine.
Oh, seguro que todo irá bien.
I'm sure it'll be fine.
No le va a pasar nada, estoy seguro.
I'm sure if he didn't do it, he'll be fine.
él estará bien.
- We've got some ice on it and I'm sure in a hour or so she'll be fine to return to class.
- Ya le pusimos hielo y estoy segura de que en una hora mas o menos estará bien para volver a clase.
I'm sorry ; I'm sure it'll be fine.
Lo siento, seguro todo saldrá bien.
i'm sure it'll be fine.
Estoy segura que estará bien.
- I'm sure it'll be fine. - Yeah.
No va a pasar nada.
I'm sure it'll be fine if you stay here.
Estoy seguro de que estará bien si se queda aquí.
I'm sure it'll be fine, Billy.
Estoy seguro que estará bien, Billy.
There may be one or two little hiccups with the parents, but I'm sure it'll be fine.
Habrá algunos contratiempos con mis padres. Pero estoy seguro de que irá bien.
OH, I'M SURE IT'LL BE FINE. THANKS.
Seguro que irá bien.
- I'm sure it'll be fine. - Yeah. Everything can be fixed, huh?
Sí, todo puede arreglarse ¿ cierto?
- I'm sure it'll be fine.
- Seguro que todo irá bien.
I'm sure it'll be fine.
Estoy seguro que saldrá todo bien.
Yeah. I'm sure it'll be fine.
Me imagino que no habrá problema.
I'm sure it'll be fine.
- Seguro que así está bien.
Um, I'm sure-yeah, I'm sure you'll be fine with it.
Seguro que... seguro que te parecerá bien.
I'm sure she can take a break, it'll be fine.
Seguro puede tomar un descanso, estará bien.
Seeing as it's you, sir, I'm sure it'll be fine.
Como es Ud., señor, seguramente estará bien.
I'm sure she'll be fine with it.
Creo que estará bien.
Well, it hasn't rung since last Thursday, sir, So I'm sure you'll be fine.
Bueno, no ha sonado desde el pasado jueves, señor, así que estoy seguro de que estará bien.
Well, I can't say there's any evidence to support this, but I'm pretty sure that if you love her and she knows it, she'll be fine.
No puedo mostrarte pruebas de esto, pero estoy segura de que si la amas y ella lo sabe, estará bien.
But she's in love, so I'm sure it'll be fine Once they get settled in.
Pero todavía está enamorada, así que estoy segura de que irá bien una vez que se acomoden.
Thanks. I'm sure it'll be fine.
Dios mío.