I'm sure mr Çeviri İspanyolca
1,082 parallel translation
I'm sure Mr. Gailey has other plans.
Seguro que el Sr. Gailey tiene planes.
I'm not sure whether Mr. Keane will put you in the witness box or not, but if he does...
No sé si el Sr. Keane Ia hará declarar. Pero si Io hace...
I'm sure Mr. Andrews realizes the obvious difference in their ages.
Seguro que el Sr. Andrews se percata de la evidente diferencia de edades.
- Well - - I'm sure Mr. Lermontov will be too.
El Sr. Lermontov también la sentirá.
May I thank you four ladies very much for the hard work you've done this year, and I'm sure my gratitude is echoed here by Mr. Ljubov.
Permítanme que les agradezca su trabajo de este año. El Sr. Liubov comparte mi gratitud.
I'm sure I don't know where Mr. Stevenson is.
No tengo la menor idea. Llame más tarde, por favor.
I'm sure we'll manage. Mr. Kane, I, uh...
Nos las apañaremos.
I'm sure you know that I seek nothing for myself, Mr. Wynand.
Creo que sabe que no busco nada para mí, señor Wynand.
I'm sure this is a joke, Mr. Wynand.
Seguro que es una broma, señor Wynand.
I'm sure we'll have no trouble, Mr. Wynand.
Estoy seguro de que no tendremos problemas, señor Wynand.
I'm sure Mr. Roark can't go on a yacht cruise.
Estoy segura que el señor Roark no puede irse en un crucero.
I'm sure it wasn't your fault or Mr. Kane's.
Sé que la culpa no es de ustedes.
I'M SURE YOU REALIZE, MR. MATTHEWS, THAT THE DISTRICT ATTORNEY'S OFFICE WOULD BE OBLIGED TO OPPOSE BAIL FOR MISS WASHBURN
Comprenderá, Sr. Matthews que la oficina del fiscal se opondrá a una fianza para la Srta. Washburn.
" MR. MATTHEWS, I'M NOT SURE THAT YOU REMEMBER ME,
" Sr. Matthews, no sé si me recuerda.
Gentlemen, I'm sure you understand. Mr. Royle's had a very difficult journey, in a..
Caballeros, el Sr. Royle está cansado del viaje.
Mr Kent is Ellen's guardian and her closest friend, and I'm sure he looked you up, thoroughly
El Sr. Kent es el tutor de Ellen y su mejor amigo, y estoy seguro que cuidará de ti.
I'm sure you'll be glad to meet Mr. Gillis.
Creo que te alegrarás de conocer al Sr. Gillis.
I'm sure Mr Lake would rather stay with us.
- Estarás mejor aquí.
Well, we're making progress, good progress, but every second counts in this rescue operation, and I'm sure your radio audience will excuse me, as well as Mr Smollett here if he goes back to his post at the drill.
Bien, estamos progresando bastante pero cada segundo cuenta en este rescate y seguro que sus oyentes me perdonarán así como el Sr. Smollett, si regresa a su puesto en la taladradora.
MR TOPLADY :'I'm not sure I like the feeling behind your smile.
Espero que utilice bien el dinero.
Then I'm sure both he and Mr. Shunderson... will be interested in joining us for Sunday dinner.
Entonces seguro que a él y al Sr. Shunderson... les interesará cenar con nosotros.
I'm not sure I approve of young Mr Eastman.
No estoy muy convencido de aprobar al joven Sr. Eastman.
I'm sure we shall Mr. Jorkin, Sir.
Seguro que sí, Sr. Jorkin.
I'll try and get Mr. Marley to hold out'til then, I'm sure.
Trataré de que el Sr. Marley aguante hasta entonces.
I'm quite sure Mr. Willems would never break a promise.
Estoy seguro de que el Sr. Willems nunca rompería una promesa.
Oh, thank you, Frith. I'm sure Mr. de Winter will be very happy to hear it. But I don't think anything will be necessary.
Gracias, estoy segura de que al Sr. de Winter le encantará oír eso... pero no creo que sea necesario.
- As for his precise reasons, I'm not sure, but we're certain your husband was involved with him, and murder is very much a part of Mr. Fabian's business.
- De sus motivos precisos, no estoy seguro, pero sabemos que su marido tenía una conexión con él, y el asesinato es una gran parte de los negocios del Sr. Fabian.
No, I'm sure Mr. Watanabe knew he had stomach cancer.
No, estoy seguro de que Watanabe sabía que padecía cáncer.
Mr. Pickwick, I'm sure I should be the happiest of women?
Sr. Pickwick, estoy segura de que seré la mujer... más feliz.
Mr. Lydell, I'm sure no one regrets any more than I do the outrages perpetrated on these women.
Sr. Laidell, puedo asegurarle que nadie lamenta más que yo los ultrajes perpetrados a esas mujeres.
Now, I'm sure you don't consider Mr Kirk Edwards just an ordinary guest
Estoy seguro que no considera al Sr Kirk Edwards como un invitado cualquiera
I'm sure Mr. Brummell shares that opinion.
Estoy seguro de que él comparte esa opinión.
I'm sure she'll be glad to have Mr. Brummell, Sir.
Creo que invitará gustosa al señor Brummell.
I'm sure Mr Sparrow wouldn't mind being an exception to the rule.
Estoy seguro que al Sr. Sparrow no le importaría hacer una excepción.
Mr Marshall's anxious to have the house in good repair by his wife's birthday. I'm sure he would pay the highest rate.
Quiere la casa lista para el cumpleaños de su esposa... y está dispuesto a pagar lo que sea.
Mr Marshall, I'm still not quite sure...
- Sr. Marshall, aún no estoy seguro.
And I'm sure you've heard of Mr. Rinaldi, the great Rinaldi?
Y seguro que ha oído hablar del Sr. Rinaldi. El Gran Rinaldi.
I'm sure Mr Grove would be glad to get his horse back.
Creo que el Sr. Grove se quedará contento con recuperar su caballo.
We met at the Burgoyne's, Mr. Shadwell, but I'm sure you don't remember me.
- Pero seguro que no me recuerda.
- Oh, I'm sure Mr. Shadwell wouldn't do that.
Seguro que el señor Shadwell no haría eso.
I'm sure Mr. Chambers didn't really mean to sound so pessimistic, Mr. Sears.
Seguro que el Sr. Chambers no quería parecer tan pesimista, Sr. Sears.
I'm sure you will, Mr. Brooks.
Sólo espero no fallarle.
I'm sure if you send the check back, it'll be all right, Mr. Byron.
Seguro que si vuelve a enviar el cheque todo irá bien.
I'm sure that if Mr Staples knew..
- Pero el señor de Staples...
Sure, boss, Mr. Oshira teach me English when I'm a little boy in Tobiki.
Claro, señor Oshira enseñar a mí cuando yo niño en Tobiki.
I'm sure it isn't going to hurt a bit, Mr. Brenner.
Estoy segura de que no Ie va a doler.
I'm sure you have much more important things to do, Mr. Appleby.
Estoy segura de que usted tiene asuntos más importantes, Sr. Appleby.
With Mr Lantin as your guide, I'm sure you'll make some exciting discoveries.
Con el Sr. Lantin de guía hallará cosas sensacionales.
Why, I'm sure it's nothing... to what you have been through, Mr. Allison.
Seguro que no es nada comparado con lo suyo, Sr. Allison.
I'm sure Mr. Everett's interested in jazz music.
Seguro que al Sr. Everett le interesa el jazz.
Oh, I'm sure Mr. Campbell forgot all about that a long time ago.
Estoy segura de que eI Sr. CampbeII Io olvidó hace tiempo.
i'm sure 2891
i'm sure you are 126
i'm sure you will 140
i'm sure you're right 87
i'm sure of it 474
i'm sure that 41
i'm sure you do 212
i'm sure i will 55
i'm sure it's fine 69
i'm sure you can 67
i'm sure you are 126
i'm sure you will 140
i'm sure you're right 87
i'm sure of it 474
i'm sure that 41
i'm sure you do 212
i'm sure i will 55
i'm sure it's fine 69
i'm sure you can 67