I'm trying to help Çeviri İspanyolca
2,891 parallel translation
I'm just trying to help, Janice.
Sólo estoy tratando de ayudar, Janice.
I'm trying to help you, Craig.
Estoy tratando de ayudarte, Craig.
I'm just trying to help.
Solo estoy tratando de ayudar.
I'm only trying to help.
Sólo estoy intentando ayudarte.
I'm just trying to help somebody out.
Solo estoy tratando de ayudar a alguien.
I'm trying to help.
Estoy intentando ayudar.
Look, I'm only trying to help.
Mire, solo estoy tratando de ayudar.
I take in 50 calories a day and I'm using them all up just trying to help you.
Tomo cincuenta calorías al día y las estoy usando todas intentando ayudarte.
- I'm trying to help you.
- Estaba intentando ayudarte.
I'm trying to think how i can help you out.
- Solo trato de darte una mano acá.
- I'm trying to help you out.
- Estoy tratando de ayudarte.
I'm trying to help you.
Intento ayudarte.
- No, I'm just saying if you watched the video, maybe he'd send you a link, it looks like he's really trying to help.
- No, sólo estoy diciendo si has visto el video, tal vez había que enviar un vínculo, parece que él es tratando de ayudar.
- I'm saying he's trying to help, but it looks like he's trying to do something maybe the police can't.
- Yo estoy diciendo que él está tratando de ayudar, pero parece que él está tratando de hacer algo tal vez la policía no puede.
Detective, I'm just trying to help
Detective, yo sólo quería ayudar.
I'm just trying to help.
Sólo estoy tratando de ayudar.
I'm just trying to help here.
SÓLO ESTOY TRATANDO DE AYUDAR AQUÍ.
I'm just trying to help this girl out.
Sólo estoy tratando de ayudar a esta chica.
I'm just trying to help you... Put it... put that away.
Estoy tratando para ayudarle a... ponerlo... poner esa distancia.
Uh, I'm just trying to help you.
Uh, yo sólo estoy tratando de ayudarte.
I'm just trying to help people.
Estoy intentando ayudar a la gente.
If anything, I'm trying to help.
En todo caso, trato de ayudar.
I'm trying to get this lien kid to help me find my ship, so I can get off this planet and go home... right?
Intento que este niño alíen me ayude a encontrar mi nave, para poder subirme e irme a casa.
I'm just trying to help her finish her book, and she'll thank me in the end.
Solo la quiero ayudar para que termine su libro, 701 00 : 55 : 13,709 - - 00 : 55 : 15,588 y me lo agradecerá al final..
- I'm trying to help him!
- ¡ Estoy tratando de ayudarlo!
I'm just trying to help you out.
Solo trato de ayudarte.
I'm trying to help you here, Norte.
Estoy tratando de ayudarte, Norte.
I'm just trying to help you.
Solo trato de ayudarte.
I'm just trying to help.
Sólo estoy tratando de ayudarte.
- Stay still, I'm trying to help.
Quédate quieto, intento ayudar.
Trust me, I'm trying to help you.
Confíe en mí, estoy tratando de ayudarle.
- NO, I'M TRYING TO HELP HIM.
- No, estoy tratando de ayudarle a.
I'm just trying to help you.
Sólo estoy tratando de ayudarte.
Look, I'm really just trying to help.
Mira, Sólo trataba de ayudar.
- I'm just trying to help.
Sólo trato de ayudar.
I'm trying to help you.
Trato de ayudarte.
And I'm just trying to help.
Y yo solo intento ayudar.
Don't hurt me, I'm trying to help you.
No me hagas daño, intento ayudarte.
I'm trying to help you, Seth.
Estoy intentando ayudarte, Seth.
I'm trying to help you.
- Estoy intentando ayudarte.
I'm just trying to help you out with your money problems.
Sólo quiero ayudarte con tus problemas económicos.
I'm trying to help you!
¡ Estoy tratando de ayudarte!
I'm trying to help you Harlon, okay?
- Trato de ayudarte Harlon. ¿ De acuerdo?
I'm trying to help you.
Estoy tratando de ayudarte.
Then why is everyone in the South turning against me, when all I'm trying to do is help them?
- ¿ No? ¿ Entonces por qué todos en el Sur están contra mí, si sólo trato de ayudarlos?
I'm trying to catch whoever's been attacking the shipments, - and I need your help.
Intento atrapar a quien sea que esté atacando los barcos y necesito tu ayuda.
I'm just trying to help her, Mum.
Solo quiero ayudarla, mamá.
Look, man, I'm trying to help you, but you've been fucked up since...
Mira, amigo, estoy tratando de ayudarte, pero has estado arruinado desde...
I'm trying to help you. I'm trying to help you.
Estoy tratando de ayudarte.
But I'm just trying to help you, father.
Pero solo trato de ayudarte, padre.
How is criticism a bad thing If I'm trying to help you be a better person? Oh, wow.
¿ Cómo es que la crítica es mala si estoy tratando de ayudarle a ser mejor persona?
i'm trying to help you 292
i'm trying to help you here 32
i'm trying to help her 16
i'm trying my best 22
i'm trying to sleep 45
i'm trying to study 20
i'm trying to work 25
i'm trying to be nice 16
i'm trying to figure it out 16
i'm trying to talk to you 26
i'm trying to help you here 32
i'm trying to help her 16
i'm trying my best 22
i'm trying to sleep 45
i'm trying to study 20
i'm trying to work 25
i'm trying to be nice 16
i'm trying to figure it out 16
i'm trying to talk to you 26