I'm your husband Çeviri İspanyolca
1,430 parallel translation
- I'm sorry about your husband.
- Siento lo de su marido.
- No, I'm not. Is he your husband?
¿ Es usted su mujer?
And by the way, I'm so sorry to hear about your husband.
Y por cierto, siento oír lo de su marido.
Rachel, I'm never gonna think it's okay for you to cheat on your husband.
Rachel, jamás creeré correcto que engañes a tu esposo.
I'm sorry your husband cheated on you.
Lamento que tu esposo te engañara.
I'm sorry about your husband.
Siento mucho lo de su esposo.
I'm sorry. but your husband here put a shameless move on the produce guy when I had subtly signaled to him that he was to be my hothouse tomato.
Lo siento, pero tu esposo intentó levantarse al verdulero cuando le había señalado sutilmente que él sería mi tomate de invernadero.
I'm your husband... Hagar.
Soy tu esposo, Hagar.
I'm your husband!
¡ Soy tu marido!
I'm not saying you're a bad cook. I'm sure your husband... loves the way your strawberry jam is.
Por supuesto, estoy seguro de que tu esposo... le encanta el aspecto que tiene la mermerlada de fresa.
I'm eager to meet your husband.
Estoy ansiosa por reunirme con tu marido.
Mrs. Schulz, I'm worried about your husband.
Sra. Schulz, me preocupo por su marido.
I'm your husband now. I could have you committed.
Mira, ahora soy tu marido, y puedo mandarte a internar, ¿ sabías?
I'm gonna show it to your husband
Se la voy a mostrar a tu marido.
I'm going to be your husband!
Voy a ser tu marido!
I'm still your husband, bitch!
¡ Todavía soy tu marido, zorra!
I'm your husband.
Soy tu marido.
I'm sure he was just trying to make a good impression. And then, you led him into the kitchen where the body of your bludgeoned husband lay. And you shot him in the back of the head.
doblado.?
Piper, I'm your husband not just your whitelighter.
Piper, soy tu marido no sólo tu luz blanca.
I'm not married, and certainly not to your husband.
Que yo no estoy casado, y menos con tu marido.
I'm not gonna sit here and try to pretend to know what was going through his mind before he died but I know your husband loved you very much.
No Voy a decir que sé en qué pensaba antes de morir pero sí sé que tu esposo te amaba muchísimo.
I'm saying that your husband's loan shark says... that you paid off his $ 50,000 debt.
Digo que el usurero de tu esposo dice que saldaste su deuda de $ 50.000.
I'm sorry for the tragedy you and your husband are going through right now.
Lamento la tragedia por la que usted y su marido están pasando.
Mrs. Kleberg... I'm so sorry, but your husband planned this whole thing.
Sra. Kleberg lo siento mucho, pero su esposo planeó todo esto.
I'm really sorry about your husband.
Lamento lo de su esposo.
Aeryn, I'm not your boyfriend, I'm not your husband, I'm not your anything ;
Aeryn, no soy tu novio, ni tu marido, ni tu nada. Puedes hacer lo que quieras.
I'm talking about your new husband.
Sí.
I'm gonna get your husband out alive.
Sacaré vivo a su marido.
Do one thing, take care of your husband. I'm leaving.
Haz una cosa, cuida a tu esposo, dale de beber café, yo me voy.
I'm not your husband.
No soy tu marido.
I'm sorry to barge in like that... but your husband refuses to understand the fact... that sponsors need talk shows... and he would only show up if I drove.
Lamento irrumpir así, pero tu marido se niega a entender el hecho... que los patrocinadores necesitan programas.... y sólo aceptaría ir si yo manejo.
I'm sure you're wondering if I'm working for your husband.
Seguramente te preguntarás si trabajo para tu esposo.
I'm calling your husband.
Llamaré a tu esposo. ¿ Por qué?
I'm your husband!
¡ Soy su marido!
I'm willing to forget the considerable damage and rudeness you and your husband have inflicted on my company.
Estoy dispuesto a olvidar los considerables daños que han hecho tú y tu esposo a mi compania.
I'm not the best person to give an opinion on that. I think that your husband... I'm sorry, your ex-husband is the director or...
No soy el más indicado para opinar de eso en este momento, creo que tu marido, perdona, tu ex marido, es el director...
I'm a police officer investigating your husband's death.
Oficial de policía, investigo la muerte de su marido.
Mrs. Graeme, I'm sure you'd like to help us find your husband's killer.
Sra. Graham, queremos encontrar al asesino de su esposo.
I'm Officer Scott with the [br ] Precrime Trauma Response Unit. Sit here a minute and listen to me. Your husband is being arrested [ br] by Precrime.
Sr. Marks, por la autoridad de la División de Precrimen está arrestado por el futuro asesinato de Sarah Marks y Donald Dubin que se iba a realizar a las 8 : 04 a.m.
Belief against belief that you'll come and save me, that I'm still your wife, and you're still my husband.
La creencia en contra de la creencia que vas a venir y salvarme, que sigo siendo tu esposa, y sigues siendo mi marido.
I'm so sorry about your husband.
Siento muchísimo lo de tu marido.
- I'm worried about your husband.
- Me preocupa su marido.
The point is, I'm gonna trade your sorry ass for her husband and kid.
- Quiero decir que... cambiaré tu miserable pellejo por su esposo e hijo
I'm here to arrest you for the murder of your husband. Yes.
He venido para arrestarla por el asesinato de su esposo.
With your husband out of the country, I'm gonna need you to be more specific.
Con su marido fuera del país, voy a necesitar que sea más específica.
I'm your new husband.
Soy tu nuevo esposo.
Yes, your husband. I'm sure he's going to be furious.
Si, su esposo, estoy seguro que estara furioso
I'm trying to be a husband, and your mojo's getting all over me.
Trato de ser un esposo, y tu hechizo me está envolviendo.
I'm sorry to hear about your husband.
Siento lo de su esposo.
OK... My problem is... the two cases I'm working on, the murder of Linwood Coben and your husband's disappearance.
los dos casos en los que trabajo, el asesinato de Linwood Coben y la desaparición de su esposo.
I have a suspect in the Coben murder that I'm reasonably certain about. But I'm having a devil of a time tying that suspect to the suspect that I'm circling in your husband's... excuse me, your ex-husband's disappearance.
Pero llevo mucho tiempo intentando vincular al sospechoso que pienso, con la desaparición de su esposo.
i'm your dad 84
i'm your mother 173
i'm your worst nightmare 22
i'm your teacher 20
i'm your biggest fan 28
i'm your friend 283
i'm your uncle 19
i'm your best friend 74
i'm your brother 125
i'm your boyfriend 27
i'm your mother 173
i'm your worst nightmare 22
i'm your teacher 20
i'm your biggest fan 28
i'm your friend 283
i'm your uncle 19
i'm your best friend 74
i'm your brother 125
i'm your boyfriend 27