English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I'm your mama

I'm your mama Çeviri İspanyolca

1,048 parallel translation
I'm sorry we missed your grand entrance, Kim, but Vi's been very upset.
Siento haberme perdido tu llegada, mamá está acongojada
I'm going home and kick your mama in the butt.
Me voy a casa a patear a tu madre en el trasero
I'm quite sure you put it out of your mind immediately and understood, but it's the sort of thing Mummy can never forgive herself.
Estoy segura... de que tú lo olvidaste inmediatamente y... lo comprendiste, pero las cosas son así. Mamá no ha podido perdonarse.
Your mother has had an accident... I'm going to the grocery store.
Tu mamá acaba de tener un accidente... - ¿ Marion? - Sí.
I'm most awfully sorry about your cold and the general dreariness.
Querida Mamá : Siento muchísimo que estés resfriada y que haga tan mal tiempo.
I'm sorry about your mother, Cora.
Lo siento por tu mamá, Cora.
I'm your mummy
Soy tu mamá.
I'm your mummy.
Soy mamá.
- Bring a good book with you. - Better get your picture took, creep. Your mama won't know you when I'm finished with you.
Será mejor que te saques una foto... porque no te reconocerá ni tu madre cuando haya acabado contigo.
- Back to sleep, Louis, or I'm tellin'Ma about your Playboys.
- Vuelve a dormir o le diré a Mamá de tus Playboys.
- What the shit? - I said, back to sleep, Louis... or I'm tellin'Ma about your Playboys!
- Dije que volvieras a dormir Louis... o le diré a Mamá de tus Playboys!
Your mama's right, but I'm no stranger.
Tu mamá tiene razón, pero yo no soy un extraño.
Jimmy, I'm in New York right now with your mama.
Jimmy, estoy en Nueva York con tu mamá.
Mother, I'm sorry but I am unable to come to your party
Mamá, lo siento pero no puedo asistir a tu fiesta
Actually, I am going to tell you what I'm getting Ma, because I need your help.
Te diré lo que voy a comprarle a mamá porque necesito tu ayuda. Espera.
I'll go out. I'm not gonna take your stuff.
Gracias, mamá, pero no me llevaré tus cosas.
Tell your mom I'm sorry.
Dile a tu mamá que lo siento.
And you let one wrong word fly and I'm gonna put one in your skull and I'll do the same for your pretty mama.
Y a la más mínima señal que hagas, te meto una bala en el cráneo. Y a tu guapa mamá le meto otra.
I'm your mama.
Soy tu madre.
Do you think I'm crazy, like your mom does?
¿ Tú piensas como tu mamá, que estoy loco?
I helped your mother because I'm a doctor.
Ayudé a su Mamá porque soy doctor.
Nadine, darling, I'm your mother's attorney.
Nadine, querida. Soy el abogado de tu Mamá.
here are the plates leave some for mom go ahead. i'm not hungry there's plenty by the way, paul your friend, greg, dropped by from manila he's having a farewell panty tomorrow he's lucky. he's leaving for japan
Aquí están los platos Deja algunos para mamá Adelante, no tengo hambre
- I'm your mother's ex-husband.
- Soy el ex marido de tu mamá.
- I'm so sorry about your mother, Erin.
- Siento mucho lo de tu mamá, Erin.
I'm going with your mother.
Voy con tu mamá.
~ It's all your fault I'm on my own,... since you've arrested my Mom!
- La culpa es tuya si estoy solo. ¡ Eres tú quien me has arrestado a mamá!
Don't think I'm your mother just cos I'm looking after you,
No te creas que soy tu mamá sólo porque te estoy cuidando,
I'm your mom.
Soy tu mamá.
I'm not your little darlin'... wife, and I'm certainly not your mama!
No soy tu querida esposa, y ciertamente no soy tu madre.
I'm your real mommy, and I'm right here.
Yo soy tu mamá real, y yo estoy aquí.
And for the next couple of days, everybody's gonna pretend that I'm your mommy.
Y en los siguientes días... todos fingirán que yo soy tu mamá.
Mom, I'm your son.
Mama, yo soy su hijo.
I'm a friend of your mother's.
Soy amigo de tu mamá.
I'm calling your mom. Enough of this.
Voy a llamar a tu mamá.
I'm real sorry about your mama.
Siento mucho lo de tu madre.
Renata... I'm going to say something for the first time in my life... Without consulting your mother...
Renata, por primera vez en mi vida voy a decir algo sin consultar a tu mamá.
I'm gonna order an ambulance for your mama.
Voy a pedir una ambulancia para tu madre.
I'm just real sorry to hear about your momma passing.
Lamento mucho que muriera tu mamá.
I'm telling your mom!
¡ Le diré a tu mamá!
Hello, I'm looking for your mom
Hola, busco a tu mamá
And I'm your mother.
- Y yo soy tu mamá.
As in "Jack, tell your mother I'm going to get the paper."
"Yacambié a tu mamá por otra". Tengo que hacer unas llamadas.
I'm sure your mummy knows that. I'm sure she understands it.
Seguro tu mamá lo sabe y lo comprende.
Your mum is in prison I'm sorry
Tu mamá está ahora en la cárcel.
I'm your mom.
Vamos, soy tu mamá.
Hey, Dave, I'm sorry about your mom, man.
Oye, Dave, lamento lo de tu mamá, viejo.
Hey, just because I'm not working on your mom's house doesn't mean I'm gonna stop being your friend.
Oye, que no esté trabajando en la casa de tu mamá no quiere decir que dejaré de ser tu amigo.
I'm sorry about the way I behaved... and I'd be real grateful if I could have your number, so I could call you.
Tenga su gente llaman a mi gente. Vamos a hacer el almuerzo. Dale un beso de mamá, bebé.
I'm your mummy.
Soy tu mamá.
I'm sure your mother would like.
- A tu mamá le encantaría.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]