I've got a secret Çeviri İspanyolca
116 parallel translation
I believe you've got a secret lover.
Creo que tienes un amante secreto.
But it's a military secret, I've got my orders.
Es un secreto militar, tengo mis órdenes. 236 00 : 14 : 55,644 - - 00 : 14 : 58,408 ¿ Militar? ... ¿ De qué hablas?
I think you've got a secret of some kind, haven't you?
Creo que tienes un secreto, ¿ no es así?
I've got to turn this in to the Secret Service.
He de entregarlo a la autoridad.
Well... now that we've made contact... I'm going to tear out every secret you've got.
Ahora que nos hemos comunicado voy a arrancarte todos los secretos que tengas.
My dear friends, it's no secret, but I've got a great many debts.
Queridos amigos,... no es un secreto que tengo muchas deudas.
I've got something very important to do, Danny, but it's got to be a secret.
Tengo algo muy importante que hacer Danny, pero es un secreto.
Yes but before that I've got a secret message to deliver.
Sí, pero antes tengo que entregarte un mensaje secreto.
Well, I've got a secret for you.
Bueno, tengo un secreto para usted.
It seems that I've got a secret benefactor.
Parece... que tengo un benefactor secreto.
I've got a secret.
Tengo un secreto.
He wants you to train with me'cause he knows I've got a secret style.
Quiere que entrenes conmigo porque sabe que tengo un estilo secreto.
I've got a secret. It's just wonderful.
Tengo un secreto maravilloso.
Diana's C.I.A. I'm on Her Majesty's Secret Service. We've got the place surrounded.
Diana es de la CIA, yo agente secreto de Su Majestad, tenemos esto rodeado.
Hey, I've got a secret.
No te preocupes.
Seat down pal, I've got a secret news!
Sientate amigo, tengo una noticia secreta!
I've got contacts in the Secret Service, the ClA, the N.S.A., the D.E.A., the l.R.S., Tobacco and Firearms, and a few organizations I don't even know the initials of.
Tengo contactos en el Servicio Secreto, la cia., la NSA, la DEA, la lRS, Tabaco y Armas de Fuego, y un par de organizaciones que ni siquiera conozca las siglas.
I've got a secret.
Yo tengo un secreto...
I've got a secret
Oye, tengo un secreto.
I've got a secret romance.
Tengo un romance secreto.
I've got a secret way off this preserve.
Tengo una salida secreta de esta reserva.
I've got a secret, Artie. How's your pacemaker?
Tengo un secreto, Artie, ¿ cómo está tu marcapasos?
That's why I've got a secret weapon.
Por eso es que tengo un arma secreta.
# your guitar, it sounds so sweet # we've all got little secret dreams and I love to sing along with millions of others # it's just the radio # but didn't want to give up work and risk all that to follow the dream
# tu guitarra suena dulce # todos tenemos pequeños deseos y a mi me gustaria cantar junto a millones más # solo es la radio # pero no quise renunciar al trabajo y arriesgar todo por ese sueño
- You've got a secret admirer? - Yes, I do.
- ¿ Tienes una admiradora secreta?
I've got a business concept too, but it's secret.
También tengo un concepto de negocio, pero es secreto.
Think I'd come running over saying, "I've got a secret, beat me till I talk"?
¿ Crees que vendría diciendo "tengo un secreto, pégame hasta que hable"?
I've got a secret...
Tengo un secreto...
I've got a secret for you, Mr. President.
Le diré un secreto, Sr. Presidente.
I got a secret play I've been saving for the Olympics... or possibly the Final Four.
Tengo una jugada secreta que vengo reservando para las Olimpiadas o posiblemente las semifinales.
I've got a little secret to share, something I've never shared with anyone before.
Tengo un pequeño secreto para compartir... algo que nunca he compartido con nadie.
I've got a brown box that sniffs out the military's secret fiberoptic pipe.
Con esta computadora puedes acceder a secretos militares.
I've got a secret to tell you.
Tengo un secreto que contarte.
Do you know what I know? I've got a little secret!
Tengo un pequeño secreto.
I know you've got a secret, and when I catch you, I'll get it.
Yo sé que ustedes tienen un secreto, y cuando los atrape, me lo dirán.
I've got a secret stash of little Kit Kats in the other room, under the coffee table.
¿ Sabes qué? Tengo varios dulces en la otra sala... bajo la mesa de café.
In these last few months I got a taste of what it was like to keep my mom's secret... and I've never felt more alone.
Estos últimos meses he podido saborear lo que es esconder un secreto como lo de mi madre y nunca me he sentido más sola
- I've got a secret.
- Tengo un secreto.
I've got a secret.
Tengo un secreto
# Secret, secret, I've got a secret # # Yeah, the singer's not as good as the original. But if you close your eyes, you can't even tell the difference.
El cantante no es tan bueno como el original... pero cierras los ojos y no notas la diferencia.
And Lou said,'oh, I've got a secret'.
Lou me dijo, " Tengo un secreto.
You've got a control problem, but I know this Eastern medicine store, Ancient Chinese Secret.
Él tiene razón. Tienes un problema de control. Pero conozco una tienda de medicina oriental, Antiguo Secreto Chino.
Plus, I've got the Secret Service swamping us with more requests.
Además, tengo a los del Servicio Secreto inundándome de solicitudes.
not fair, why don't i get the cool stuff it's not anything cool, it's scary but you should do see the look on Zane's face this isn't funny, we've got to keep this as a secret, from everyone
¿ por qué no hago yo cosas interesantes? da miedo. Tendrías que haber visto la cara de Zane.
I think you've got a secret of some kind, haven't you?
Creo que tienes un secreto, ¿ no es asÍ?
* Secret, secret, I've got a secret * * My true identity *
- My Name Is Earl - Capitulo : 2x05 "Van Hickey"
The only secret I've got is that I make a lousy cappuccino.
El único secreto que tengo es que preparo un capuchino patético.
Okay, Gwen, I've got a secret : It's my copier.
Piensa, Gwen, tu gran secreto es tu fotocopiadora.
I've got a secret, too.
- Yo también tengo un secreto.
"I've Got A Secret!"
" Tengo un secreto.
- I've got a little secret for you. - Oh, yeah?
Tengo un pequeño secreto para ti.
i've got this 271
i've got your back 60
i've got you covered 19
i've got you 463
i've got 661
i've got an appointment 28
i've got it 1049
i've got to 132
i've got a headache 42
i've got an idea 313
i've got your back 60
i've got you covered 19
i've got you 463
i've got 661
i've got an appointment 28
i've got it 1049
i've got to 132
i've got a headache 42
i've got an idea 313