I've heard it both ways Çeviri İspanyolca
25 parallel translation
Well, I've heard it both ways.
Yo lo he oído de las 2 maneras.
- I've heard it both ways.
- Lo oí de las dos formas.
I've heard it both ways.
Lo he oído de las dos formas.
I've heard it both ways.
He oído que en ambos sentidos.
I've heard it both ways.
Lo he oído de ambas maneras.
- I've heard it both ways.
- Lo he oído de ambas formas.
I've heard it both ways.
- Lo escuché de ambas formas.
- i've heard it both ways.
- Lo he escuchado de las dos formas.
- I've heard it both ways.
- Lo escuche de ambas maneras
I've heard it both ways.
Lo he oído de ambas formas.
Ah! I've heard it both ways.
Lo he oído de las dos maneras.
I've heard it both ways.
Lo he escuchado de ambas formas.
I've heard it both ways.
Lo he escuchado de las dos maneras.
or "Going to the prom"? I've heard it both ways.
o que "irán a la prom"?
- I've heard it both ways. - No, you haven't.
- No, no lo has hecho.
- You know what's even more tired than me saying "I've heard it both ways"?
- ¿ Sabes qué es incluso más agotador que yo diciendo "Lo he oído de las dos formas"?
I've heard it both ways.
Depende de la zona.
♪ I've heard it both ways ♪ ♪ the right way and then yours ♪
* Lo he oído de las dos formas * * la forma correcta y después la tuya *
♪ I've heard it both ways ♪ ♪ let's not open any sores ♪
* Lo he oído de las dos formas * * no abramos ninguna herida *
♪ I've heard it both ways ♪ ♪ the right way and then yours ♪ ♪ I've heard it both ways ♪
* Lo he oído de las dos formas * * la forma correcta y después la tuya * * lo he oído de las dos formas * * no abramos ninguna herida *
- Van Trenh. - I've heard it both ways.
Este es mi compañero, Gigi Van Tranh.
♪ Would you two please just let it go ♪ ♪ I've heard it both ways ♪
* ¿ Podrían irse de aquí?
- ♪ I've heard it ♪ - ♪ Both ways ♪
* El asesino es la víctima *
i've heard it both ways.
He oído ambas versiones.
- Well, I've heard it both ways.
- Bueno, lo he oído de las dos formas.