English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I've never felt better

I've never felt better Çeviri İspanyolca

142 parallel translation
I've never felt better, Austin.
Nunca he estado mejor.
I've never felt better in my life.
Nunca me había sentido mejor.
It's nice to live long I've never felt any better
Es grato vivir mucho Nunca me he sentido mejor
I've never felt better
Nunca he estado mejor.
I'VE NEVER FELT BETTER.
Nunca me sentí mejor.
I've never felt better in my whole life.
Nunca me sentí mejor en mi vida.
I've never felt better in my life.
Nunca me sentí mejor en toda mi vida.
I've never felt better. I'm just bursting with health.
Nunca he estado mejor, reboso salud.
I've never felt better.
Nunca me había sentido mejor.
I've never felt better.
- Nunca me he sentido mejor.
- Well, I've never felt better.
- Nunca me he sentido mejor.
I've never felt better.
Nunca me he sentido mejor.
I've never felt better in my life.
No me he sentido mejor en mi vida.
I've never felt better in my life.
- Nunca me he sentido mejor.
Mac, I'll tell you something, I've never felt better.
Mac, confieso que nunca me he encontrado mejor.
I can't think why... I've never felt better. There's a lot that needs explaining around about here.
Nunca me he sentido mejor, pero hay que aclarar muchas cosas.
Yes, I've never felt better in my life.
Sí, nunca me sentí mejor en mi vida.
Oh, I've never felt better in my life!
Oh, nunca me he sentido mejor en mi vida!
- I've never felt better, thank you. - That's wonderful.
- Como nunca.
I've never felt better in my life.
Nunca me sentí mejor en mi vida.
I've never felt better in my life.
Nunca me he sentido mejor en mi vida.
I have, in fact, conscientiously, day in and day out for more years than you've been in this best of all possible worlds tried to kill myself, and I've never felt better in my life.
De hecho, cada día, intencionalmente durante más años de los que tú has vivido he intentado matarme y nunca me he sentido mejor en la vida.
- I've never felt better, Dr Sneiderman.
- Nunca me he sentido mejor.
I've never felt better in my life!
¡ Nunca me he sentido mejor en mi vida!
I've never felt better in my life!
¡ Nunca me he sentido mejor!
I've lost five pounds this week and I've never felt better.
Ya perdí 2 kg. Nunca me sentí tan bien.
In fact, I've never felt better.
Me encuentro muy bien.
I've never felt better.
Nunca he estado mejor.
I've never felt better since I've been on this diet of exercise and healthy food.
Nunca me he sentido mejor desde que he estado en esta dieta de ejercicio y la comida saludable.
I've never felt better, except once or twice.
Nunca me he sentido mejor, quizá un par de veces.
But I've never felt better in my life.
Pero nunca me sentí mejor en mi vida.
I've never felt better in my life, sir.
Nunca me he sentido mejor.
Actually, I've never felt better.
En realidad, nunca me sentí mejor.
I've never felt better in my life!
Nunca en mi vida me sentí mejor.
To tell you the truth, I've never felt better.
A decir verdad, nunca me he sentido mejor.
Well, to tell you the truth, I've never felt better about anything in my whole life.
Bueno, honestamente nunca me he sentido mejor acerca de nada en mi vida.
- I've never felt better!
- ¡ Nunca me sentí mejor!
I've never felt better.
nunca me he sentido mejor.
No, I've never felt better.
No, nunca me sentí mejor.
I've never felt better.
Nunca me sentí mejor.
I've never felt better anywhere in my life.
No me había sentido tan bien en ningún otro sitio.
I've never felt better in my life.
En mi vida me he sentido mejor.
JEFF... I'VE NEVER FELT BETTER IN ALL MY LIFE.
Jef, en la vida me he sentido mejor.
No, but I gotta tell you, it's been a tough few months getting back on my feet, and now that I have Amy at my side again, and I'm back doing the job that I love, I've never felt better.
No, pero debo decirles han sido unos meses difíciles para volver a estar de pie y ahora que tengo nuevamente a Amy a mi lado y que volví a hacer el trabajo que amo, nunca me sentí mejor.
I've never felt any better.
Nunca me he sentido mejor
Actually I've... - I've never felt better.
En realidad me encuentro nunca me he encontrado mejor.
I've never felt better in my entire life.
Nunca me he sentido mejor.
Don't worry about me... I've never felt better.
No te preocupes por mi... nunca me sentí mejor
I THINK I'LL HAVE SOME OF THAT, TOO. I'VE BEEN A VEGETARIAN FOR THREE WEEKS NOW, AND I'VE NEVER FELT BETTER.
creo que yo tambien comeré eso soy vegetariano hace tres semanas y nunca me sentí tan bien en serio?
I've never felt better.
Nunca me sentí mejor
I've never felt better in my life.
Nunca me sentí mejor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]