I am happy for you Çeviri İspanyolca
436 parallel translation
- And I am happy for you. too. Martin.
- Y también estoy feliz por ti, Martin.
- I am happy for you.
- Estoy contento por usted.
AND I AM HAPPY FOR YOU.
Y yo me alegro por tí. ¿ Puedo irme ya?
I am happy for you, you old fool.
Me alegro mucho por ti, viejo tonto.
Daniel I am happy for you to be a kind of fresh leaf is when you touch me that life goes in me and beyond.
Ahí acaba la similitud! Me cogió Daniel. Y al momento en que me volvió a coger, morí.
I am happy for you.
Estoy feliz por ti.
I am happy for you.
Me alegro por ti.
If you love him, I am happy for you. I do.
Bueno, si lo amas, me alegro por ti.
I am happy for you
Me alegro por ti.
I am happy for you. Let...
Qué bien por ustedes. déjame...
And I am happy for you and Fanny.
Y me alegro por ti y por Fanny.
I can't tell you how happy I am for both of you.
No puedo decirte lo feliz que estoy por los dos.
All the lovely soldiers singing, marching, marching. I am so happy for you, Achille. What, my dear?
Y su fuerte y hermoso cuerpo, tan lleno de capacidad para el éxtasis era una masa de carne y huesos aplastados,
I said I am so happy for you. Happy, why? All this wonderful death and destruction everywhere
Una mancha de sangre púrpura, como un caracol pisado.
Boys, I can't tell you how happy I am for you.
No saben cuánto me alegro, muchachos.
YOU STUCK TOGETHER AND YOU FOUGHT FOR WHAT YOU WANTED, AND IF I GAVE YOU ANY HELP AT ALL, WELL, BELIEVE ME, I AM VERY HAPPY,
Permanecistéis juntos y luchastéis por lo que queriáis, y si os dí alguna ayuda, bueno, creedme, me hace muy feliz, y muy orgulloso de haberlo podido hacer.
When it comes up for consideration on the house floor, You may be assured I shall only be too happy to address your organization The next time I am in Newchester.
Cuando pase a ser considerado por el pleno de la Cámara de Representantes, puede usted estar seguro me hará muy feliz dirigirme a su organización la próxima vez que esté en Newchester.
I am really happy for you, God bless you.
Me alegro tanto por ti, que Dios te bendiga.
I am happy to lend you my nightshirt for your journey home.
Con mucho gusto, le dejo mi camisón para volver a su casa.
I am so happy for you!
- Me alegro mucho.
Yes, I am happy. You have barely left my side for the past few days.
Sí, soy feliz, porque desde hace unos días no me dejas nunca.
Seriously, I really am happy for you, Hirayama.
En serio, estoy contento por tí, Hirayama.
I am so happy for you.
Cuánto me alegro.
I am very happy for you.
Me alegra por ti.
Mr. Ambassador, I am happy you could accept my invitation for lunch.
Sr. embajador... me alegra que aceptara mi invitación a almorzar.
I am really happy for you, dear beautiful lady.
Me alegro mucho por usted, querida bella señora.
And would you kindly explain to him that I'm quite happy where I am for the moment?
Y podría explicarle amistosamente que estoy muy feliz de estar aquí por el momento?
That's the story of I can't tell you how happy I am for you.
No puedo expresarte lo feliz que estoy por ti.
Believe me, I am more than happy to perform for you a task in which the King himself would have delighted.
Créame, me alegra muchísimo realizar una tarea para Ud. En la que el mismo Rey se habría deleitado.
Oh, I am so happy for you.
"El Valle del Arco Iris".
Oh, I am so happy for you.
Estoy contenta por ti.
I am sincerely happy for you.
Sinceramente, me alegro mucho por ti.
Mr. Lewis, I can't express to you enough how happy I am... and speaking for the millions of young people in this country... who never had the opportunity of seeing Lewis and Clark work...
Sr. Lewis, no puedo expresar cómo estoy de feliz... y hablando en nombre de los millones de jóvenes en este país... que nunca tuvieron la oportunidad de ver el trabajo de Lewis y Clark...
I am happy that you have a woman in the house, it is good for your daughter.
Me alegro que tengas una mujer en tu casa, es bueno para ti y para tu hija.
Madam... allow me to say how happy I am for you today.
Señora, qué magnífico día.
"OK, I'm happy for you. I really am."
"Me alegro por ti, de verdad".
As a special treat for Thursday leisure time, I am going to play you a record of the song Djelem, djelem, sung by the famous actress in the film I Even Met Happy Gypsies.
Como regalo especial para la actividad del jueves, voy a ponerles la canción'Djelem, djelem', cantada por la famosa actriz de la película'Encontré cíngaros felices'.
I am very happy for you kids.
Estoy muy feliz por ti niños.
I am so happy for you!
Me alegro por ti.
- I am very, very happy... for the two of you.
- Me alegro por los dos.
I am very happy for you.
Me alegro mucho por usted.
I am happy they have rented this room to me, and you know, almost for nothing.
Estoy feliz de que me hallan alquilado esta habitación, y ya sabes, casi por nada.
Oh, Rose, honey. Rose, I am so happy for you.
Cielo, me alegro mucho por ti.
Yeah, I was thanking Larry for a wonderful evening... and just saying how happy I am for you both.
Sí, le estaba dando las gracias a Larry por una velada magnífica y le decía que estoy muy contenta por ustedes.
I am so happy for the both of you.
Estoy muy contento por el tanto de ti.
Oh, Patty! Patty, I am so happy for you and...
Oh Patty, estoy tan feliz por ti y...
I am so happy for you.
Soy tan feliz por ti.
- I am very happy for you.
- Me alegro mucho por ti.
I am very happy for you, for grandma, for the team and for Israel....
Me alegro mucho por ti, por tu abuela, por el equipo y por Israel.
Darling, I'm so happy for you, I really am.
Querida, Eetoy contenta por ti, de veras lo eetoy.
I am so happy to introduce to you our new character in Wonder World, named after a man who's most responsible for my being here today.
Me alegra mucho presentarles a un nuevo personaje en Wonderworld en honor al hombre responsable de que hoy esté aquí.