English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I am so sorry about this

I am so sorry about this Çeviri İspanyolca

98 parallel translation
Max, look, I am so sorry about this.
Lamento esto.
God, I am so sorry about this, George.
Lo siento mucho, George.
I am so sorry about this, Mr. Harper.
Lo lamento mucho, Sr. Harper.
Listen, I am so sorry about this morning.
Lamento lo de esta mañana.
Amy, I am so sorry about this.
Amy, lamento mucho esto.
Sara, I am so sorry about this morning.
Sara, te pido disculpas por lo de la mañana.
I am so sorry about this.
Lo siento.
- I am so sorry about this.
- Siento mucho esto.
I am so sorry about this, Mr. Mayor.
Lo siento mucho, Sr. Alcalde.
I am so sorry about this, David.
Lo lamento muchísimo, David.
I am so sorry about this, Mrs. Van de kamp.
Siento mucho todo esto, señora Van De Kamp.
Oh, God, I am so sorry about this.
Ay, Dios, cuánto lo siento.
- Ray, like, I am so sorry about this mess. I'm as much to blame as Ricky.
Ray, mierda, lamento mucho todo esto.
- Daniel, I am so sorry about this.
- Daniel, siento tanto todo est- -
I am so sorry about this, you guys.
Cuánto lo lamento, muchachos.
- Officer, I am so sorry about this.
- Oficial, siento mucho todo esto.
Sweetie, I am so sorry about this trip, but I'm afraid we just can't afford it.
Cariño, lamento mucho lo del viaje, pero me temo que no será posible.
I am so sorry about this.
Disculpa.
I am so sorry about this.
Lamento todo esto.
I am so sorry about this misunderstanding.
Lamento este malentendido.
I am so sorry about this.
- Lamento mucho lo que pasó.
I am so sorry about this.
lo siento mucho por eso
I am so sorry about this.
Siento muchísimo todo esto
Meredith, I am so sorry about this.
Meredith, lamento mucho todo esto.
I think we were somewhere right... oh Right about here. I am so sorry about this.
Creo que estabamos en algún lugar justo...... Justo por aquí.
I am so sorry about this.
Siento tanto esto.
Anna, I am so sorry about this.
Anna, siento mucho esto.
Oh, Mr. Templeton, I am so sorry about all this.
Sr. Templeton, no sabe cuánto lo siento.
I KNEW NOTHING ABOUT THIS, I AM SO SORRY.
No sabía nada de esto, lo siento mucho.
I am so sorry about all this.
Enea, esto me destroza, de verdad. Lo lamento, aunque...
Oh! I am so sorry about all this mess!
Siento mucho lo que pasó.
Oh, I am so sorry about all this, Vanessa.
Lo siento mucho, Vanessa.
- I am so sorry about all this.
- Lamento esto.
- I am so sorry about all of this.
- Siento tanto todo esto.
I am so sorry about this.
Siento mucho lo que paso.
I am so sorry about all of this.
Lamento mucho todo esto.
And, again, I am so sorry about all this.
y, nuevamente, lamento todo esto.
I am so sorry about all of this.
Estoy muy apenada por todo esto.
- I am so sorry. I - I have felt bad about this for ten years.
Por diez años me he sentido mal por eso.
Now, Vahan, I am so, so sorry about how this has ended up for you, but before we part, you have an opportunity very few people ever have.
Ahora, Vahan... siento mucho como esto ha terminado para usted... pero antes de separarnos, tiene una opción que muy pocos alguna vez han tenido.
Oh, I am so sorry about all this.
Lo siento.
I am really so very sorry about this.
Siento muchísimo esto.
I am so sorry that you had to find out about this transfer this way.
Siento que tuvieras que enterarte de lo de la transferencia de esta forma.
I am so sorry about all of this.
Siento mucho todo esto.
Daddy, I am so sorry about all of this.
Papi, lamento tanto esto.
" l'm Really Sorry I Keep Lying About Being Gay. I'm Just Really Concerned About How People Will Take It, So I've Called This Press Conference and Am Using This Band and CD
"Lo siento mucho, sigo mintiendo sobre ser gay, estoy... muy preocupado sobre que dirá la gente... así que llame a esta conferencia de prensa... y estoy usando a esta banda y al Cd como excusa, para hacer la prueba".
And I am so sorry for that, but that is exactly why you can't be fair about this.
Y lo siento mucho, Pero es exactamente por eso que tu no puedes ser justa con ésto.
Uh, my attorney, actually, he isn't here yet, so... I just, I- - You know, I'd just like to say again how sorry I am about all this and how-how terrible my whole family feels.
Mi abogado, en realidad, aún no ha llegado, así que yo sólo ya sabe, me gustaría decir nuevamente cuánto lo lamento todo esto y cuán terrible mi familia se siente sobre esto.
I am so sorry about all this.
Lamento lo que ha pasado.
Mama, I am so, so sorry about this.
Mamá, siento muchísimo todo esto.
"I am so sorry about all of this, but I hope in time you will forgive me." Well, that depends.
"Lamento mucho todo esto pero espero que, con el tiempo, me perdones."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]