English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I came as soon as i could

I came as soon as i could Çeviri İspanyolca

158 parallel translation
I came as soon as I could.
Vine tan pronto como pude.
I came as soon as I could get away.
He venido tan pronto como he podido escaparme.
- I came as soon as I could.
- No he podido venir antes.
- I came as soon as I could.
- Vine apenas pude.
I came as soon as I could.
Vine en cuanto pude.
Yeah, thanks. I came as soon as I could.
Vine lo antes posible.
I came as soon as i could.
Vine apenas pude.
- I came as soon as I could.
- Vine tan pronto como pude.
Yes, I came as soon as I could. Oh.
Sí, he venido en cuanto he podido.
I came as soon as I could, sir.
- He venido lo antes posible.
I came as soon as I could, Alec.
Vine en cuanto puede Alec.
I came as soon as I could.
¡ Por favor! He venido tan rápido como he podido. ¿ La ha visto?
I came as soon as I could.
Vine lo antes que pude.
I came as soon as I could.
He venido en cuanto he Podido.
I came as soon as I could.
He venido tan pronto como pudiera.
I came as soon as I could.
Vine lo más rápido que pude.
I came as soon as I could.
vine en cuanto pude.
Naturally I came as soon as I could.
Naturalmente vine tan pronto como pude.
I came as soon as I could.
He venido lo antes posible.
I came as soon as I could after your letter.
Vine lo más pronto que pude, después de tu carta.
I came as soon as I could.
Vine apenas pude.
I came as soon as I could.
- Vine tan pronto como pude.
Oh, I'm sorry I'm so late. I came as soon as I could.
Lamento llegar tan tarde, vine tan pronto como pude.
- I came as soon as I could.
- Vine lo antes posible.
I came as soon as I could.
He venido en cuanto he podido.
Of course. I came as soon as I could. What's happened?
Claro, he venido lo antes posible. ¿ Qué ocurre?
I came as soon as I could, Aunt Rose.
Vine tan pronto como pude, Tía Rose.
- That's why I came as soon as I could.
- Por eso vine tan rápido como pude.
I came as soon as I could to arrest the wrong man, it seems.
Vine tan pronto como pude..... a arrestar al hombre equivocado, parece. - Debo ir.
I came as soon as I could. I couldn't get off any earlier.
He venido en cuanto he podido.
I came as soon as I could.
Hola, Steven. Vine lo antes que pude.
I came as soon as I could.
He venido tan pronto como he podido.
I came as soon as I could.
Quiero dormir.
I came as soon as I could.
He venido tan pronto como he podido
John? I came as soon as I could.
John, vine en cuanto pude.
I came as soon as I could. Is Trent all right?
He venido en cuanto he podido. ¿ Trent está bien?
I came as soon as I could.
Vine tan pronto como pude
I came as soon as i could get away.
Vine en cuanto pude.
I came as soon as I could after you called.
vine tan pronto como pude después de tu llamado.
I came as soon as I could. - Late again.
Recibí tu mensaje y vine en cuanto pude.
-... to your mom. - Gracie! I came as soon as I could.
Vine tan pronto pude.
Miss Henderson! I came as soon as I could.
vine en cuanto pude.
Hello, I came over as soon as I could.
Hola, vine apenas pude.
- And I came back as soon as I could, sir.
- Y he vuelto en cuanto he podido, señor.
I came over just as soon as I could find a cab.
Vine apenas pude encontrar un taxi.
Came as soon as I could.
Vine en cuanto pude.
Well, I called up my fiancé, and he came over as soon as he could, which was instantly.
Bueno, llamé a mi prometido, y vino tan pronto como pudo, lo que fue inmediatamente.
I came as soon as I could.
Vine lo más rápido que pude
- Honey, I came soon as I could.
- Cole. - Cariño, he venido lo antes posible.
I came as soon as I heard. There's nothing you could have done, Theo.
- He venido en cuanto me enteré.
I got your message. It sounded like an emergency, so I came as soon as I could. This isn't exactly how I planned it.
Bien, me dijeron que parecía una emergencia, vine lo antes posible no exactamente... es preciso que me mires a los ojos y me digas que no me amas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]