I came as soon as i heard Çeviri İspanyolca
196 parallel translation
Richard, I came as soon as I heard the news.
Richard, He venido tan pronto como he oído las noticias.
I came as soon as I heard.
He venido en cuanto me he enterado.
I came as soon as I heard.
He venido en cuanto Io he sabido.
Eugenie, I came as soon as I heard the dear child was ill.
Eugenie, he venido en cuanto he oído que la niña estaba mala.
I came as soon as I heard.
Acabo de enterarme.
I came as soon as I heard.
He venido en cuanto lo he sabido.
I came as soon as I heard.
He venido al enterarme.
I came as soon as I heard.
Vine para acá nada más enterarme.
Here... You have to go to the police station. I came as soon as I heard the news flash on the radio.
Por cierto, es del Centro de Policia.
I came as soon as I heard
No vine antes porque no sabía. Me enteré y vine
- I came as soon as I heard.
- He venido en cuanto me enteré.
Johnny, I came as soon as I heard.
Con permiso, con permiso. Vine en cuanto me entere.
John - I came as soon as I heard.
Vine en cuanto lo supe.
- I came as soon as I heard. - If he's strong enough to live through that and still be here, he's got a chance. - How's he doing?
- Vine apenas oí. ¿ Cómo está?
I came as soon as I heard about the baby. Go away!
Vine tan pronto supe del bebé.
I came as soon as I heard.
Vine en cuanto supe.
- Wilma, I came as soon as I heard.
- Wilma, vine tan pronto supe.
Maggie, I came as soon as I heard.
Maggie, he venido en cuanto supe.
- I came as soon as I heard the news.
- Vine en cuanto escuché la noticia.
I came as soon as I heard.
Vine en cuanto lo oí.
- Ah, yes, Chief Inspector. I came as soon as I heard.
Oh, Inspector Jefe, he venido en cuanto me he enterado.
I came as soon as I heard.
Vine tan pronto como lo oí.
I came as soon as I heard.
Vine tan pronto como me enteré.
I came as soon as I heard of your misfortune.
He venido en cuanto supe la desgracia.
I came as soon as I heard.
Vine ni bien me enteré.
Babbette, Morey, I came as soon as I heard.
Babbette, Morey, vine en cuanto supe.
I came as soon as I heard.
He ido a hablar con ellos en cuanto me he enterado.
I came as soon as I heard
Vine en cuanto lo supe.
I came as soon as I heard.
Vine en cuanto me entere.
- Hey. I came as soon as I heard.
Vine apenas me enteré
I came as soon as I heard what happened centuries ago.
Vine ni bien me entere lo que sucedio hace siglos.
I came as soon as I heard.
Vine en cuanto me enteré.
I came as soon as I heard what happened centuries ago.
Vine y no me enteré lo que sucedido hace siglos.
I heard them as soon as he came in.
Las oí en cuanto llegó.
I came up as soon as I heard.
He venido en cuanto lo supe.
I came back as soon as I heard you were here
Vine tan pronto como supe que estabas aquí.
I came up to town as soon as I heard about it.
He venido a la ciudad en cuanto me he enterado.
I came just as soon as I heard the good news.
He venido en cuanto he sabido las buenas noticias.
Well, i came with all speed as soon as i heard.
- Vine tan pronto como pude.
I came to you as soon as I heard the news.
He venido tan pronto como escuché la noticia.
Laura. What can I say? I came just as soon as I heard.
Me iba de maravilla hasta que apareció él con sus ojos azules y su misterioso pasado.
I came by as soon as I heard.
He venido al enterarme.
I came as soon as I heard.
Vine apenas me enteré.
I came as soon as I heard.
Gracias.
Because I came all the way from Arcadia as soon as I heard you were working...
Porque viajé desde Arcadia en cuanto supe que estabas trabajando en...
I came over as soon as I heard.
Vine tan pronto supe.
I came down as soon as I heard. What the hell happened to your hair?
Vine tan pronto me enteré. ¿ Qué diablos le pasó a su cabello?
I came back as soon as I heard.
- Volví en cuanto me enteré. - Pasamos la noche volando.
As soon as I heard Elvis was on the loose, you came to mind.
Tan pronto supe que Elvis andaba suelto, pensé en ti.
As soon as I heard, I came here in a car with a siren.
En cuanto fui avisado del asalto, vine aquí en un coche con la sirena abierta.
I came as soon as I heard. There's nothing you could have done, Theo.
- He venido en cuanto me enteré.