English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I can't explain it

I can't explain it Çeviri İspanyolca

1,129 parallel translation
I can't explain it now.
No puedo explicarte ahora.
- I can't explain it, sir.
- No sé explicarlo, señor.
I can't explain it...
No puedo explicarlo...
I can't. Well, if he doesn't understand it, why don't you explain it to him?
Si no entiende, ¿ por qué no se lo explicas?
I-I can't explain it.
No lo puedo explicar.
Maggie, you gotta take my word for it because I can't explain it, see?
Maggie, confía en lo que te digo, no puedo explicarlo, ¿ entiendes?
I can't explain it, but he was talking about that elephant-head spigot in the soda shop.
No puedo explicarlo, pero hablaba del grifo con forma de cabeza de elefante de la tienda.
I can't explain now, Mom, but it's as bad as can be.
Mamá, no puedo explicarte ahora, pero la cosa está mal.
I can't explain it.
No puedo explicarlo.
- No, I can't explain it.
- No, no puedo explicarlo.
I can't explain it any better... but that's how I feel it.
No puedo explicarlo mejor... pero así es como lo siento.
Listen, if you can't explain it clearly, I can't understand.
Vea, si no se explica claramente no entiendo.
I can understand that part of it all right, but can't you explain the wider issues, Doctor?
Puedo entender que parte de todo derecho, pero no puede explicar las cuestiones más amplias, doctor?
It's just that I... - It's just that I can't explain it.
Es sólo que.... ¿ Qué?
Kristina'I can't explain it!
¡ Kristina, no puedo explicarlo!
I can't explain it.
No puedo explicarlo...
There isn't any way that I can explain this to you... because it wasn't meant for anybody but us.
No hay manera de que pueda explicarte esto porque no estaba destinado a nadie más que a nosotros.
You know, I can't explain it but,... everything seems familiar.
No puedo explicarlo, pero todo se ve familiar.
I can't explain it, all right?
No puedo explicarlo, ¿ vale?
I can't explain it, but you've just gotta stop being so soft... so easily manipulated.
No puedo explicarlo, pero no puede ser tan débil... tan influenciable.
I can't explain it any other way.
No puedo explicarlo de otra manera.
I can't explain how they made him Sheriff without my knowing it.
Lo que no me puedo explicar... es cómo lo nombraron sheriff sin que yo me enterara.
I can't explain it now.
No puedo explicarlo aún.
I can't explain it.
No Io puedo expI! car.
But I can't explain it.
Pero no consigo explicármelo.
It sounds crazy because I can't explain it.
Parece una locura, porque no puedo explicarlo.
I can't explain it to you.
No puedo explicártelo.
I can't explain it to you completely.
No puedo explicártelo.
I don't know if I can explain it.
No es facil de decir, actualmente.
I can't explain everything. It would take me years.
No puedo explicártelo todo, necesitaría meses, años.
I can't explain it.
No.
I can't explain it in one sentence.
No puedo explicárselo en una frase
I can't explain why I did it now.
Ahora no puedo explicar por qué lo hice.
And I don't think it can explain what his mind is capable of either.
Y no creo que pueda explicar lo que su mente es capaz de hacer.
Can't explain I think it's love
Can't explain I think it's love
I can't explain it, but I can always tell.
Ni yo puedo saberlo, pero me doy cuenta siempre.
I can't explain it. It's the way I am.
Ni yo mismo sé por qué.
No, but I can't explain why it's not enough.
No, pero no puedo explicar por qué no es suficiente.
I don't know... I can't explain it, but in one οf her letters Rοse mentiοned...
Rose mencionó algo en una carta...
I can't explain it tο you.
No puedo explicarlo.
I can't explain it now.
o te lo puedo explicar ahora.
I can't explain it.
No tengo explicación.
I can't explain it all, but I have to get Keller, Tom and your mom to the chapel now before the eclipse.
Ahora no puedo explicártelo, lleva a Keller, Colley y tu madre a la capilla. Antes del eclipse.
I can't explain it in layman's language...
No lo puedo explicar en términos comprensibles.
'I can't explain it myself.'
No sé cómo explicarlo.
I can't explain it.
No sé explicarlo.
I can't explain it to you.
No lo puedo decir.
I don't think I can explain it so you'd understand.
No creo que pueda explicarlo claramente.
Much as I regret it, and for reasons I can't explain, I'm not in love with you.
Mal que me pese y de forma bastante inexplicable, no estoy enamorado de usted.
I can't explain it in a few words.
No puedo explicarla en pocas palabras.
No. I can't explain it.
No sé cómo explicarlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]