English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I can't see anyone

I can't see anyone Çeviri İspanyolca

178 parallel translation
Jenny, I can't be responsible if anyone should see you.
Jenny, si alguien te viera aquí... No puedo permitírmelo.
But I don't see how you can say it belongs to anyone, except by right of possession.
No veo cómo se puede decir que es de alguien... salvo por derecho de posesión.
- Go away, I can't see anyone.
- Váyase. No puedo recibir a nadie.
I can't see anyone but you
Sólo puedo verte a ti
- Go away, I can't see anyone.
- Váyanse, no quiero ver a nadie.
I tell you Miss Caraway can't see anyone.
Le digo que la Srta. Caraway no puede ver a nadie.
I'M SORRY. MISS MANNERS CAN'T SEE ANYONE.
- La Srta. Manners no puede ver a nadie.
I don't see how you can honestly grant anyone else a clear title to it except by right of possession.
No veo cómo puede atribuir honradamente a nadie más su titularidad, excepto por derecho de posesión.
As far as I can see, you haven't killed anyone.
Pues por lo que veo, tu no has matado a ni uno.
I can't see anyone, ever.
No puedo ver a nadie, nunca.
- I said I can't see anyone.
- Dije que no puedo ver a nadie.
I can't stand by and see you hurt and shamed by anyone.
No puedo quedarme impasible y verte herida y avergonzada por nadie.
I can't see anyone.
No puedo ver a nadie.
No, no, I can't see anyone now.
Ahora no puedo ver a nadie.
Well, Mac, if they don't, I don't see how anyone else can.
Mac, entonces nadie podrá resolverlo.
I don't see how anyone can be an example in these criminal times.
No veo quién podría ser un ejemplo en estos tiempos criminales.
Yes, sir, I can't think of anyone I'd rather see own that gun, except maybe me. Fine. Fine.
No me gustaría que otra persona tuviera ese rifle, excepto yo mismo.
I don't see how anyone can look so right and think so wrong.
No comprendo cómo alguien puede parecer inteligente y equivocarse tanto.
Yes, but I'm afraid she can't see anyone at the moment.
Sí, pero me temo que no puede recibir a nadie. Entonces la esperaré.
I can't think of anyone I'd rather see happy.
Me gustaría mucho que fueras feliz.
- No. I can't see anyone.
- No se ve a nadie.
Well, you see, Carla, I haven't got anyone I can talk to about you.
Bueno, estas bien, Carla, no he hablado con nadie sobre lo que siento por ti.
- I can't see anyone like this!
- ¡ No puedo recibir a nadie vestida así!
I can't see you or anyone else.
No quiero. Ni a ti ni a nadie.
I don't see how a man can raise 2,000 head of cattle here and not have anyone in the town know the brand.
No sé como pueden criarse aquí 2.000 cabezas de ganado... y que nadie en el pueblo conozca la marca.
I don't see how anyone can square this Adam-and-Eve business with evolution.
No veo cómo puede nadie cuadrar lo de Adán y Eva con la evolución. ¿ Por qué no?
[ I can't stand it any more  EI've had enough  E I don't want to see anyone!
No puedo soportarlo... ¡ Ya tuve suficiente! ... ¡ No quiero ver a nadie!
I can't see anyone else!
No veo a nadie mas.
I'm sorry, Padre, I can't let anyone see the prisoner without the proper authority.
Tengo órdenes estrictas de no dejar que vea a nadie sin un permiso.
I can't see anyone in my state.
No puedo ver a nadie en mi estado.
And I'm afraid Mr. Kerns can't see anyone.
Y me temo que el Sr. Kerns no pueda ver a nadie.
I can't see anyone now.
Ahora no puedo recibir a nadie.
I can't see anyone.
No hay nadie. ¿ Qué hago? ¿ Llamo?
I'm afraid I can't allow anyone to see him again ever.
Temo que no podré permitir que nadie vuelva a verlo.
I can't see anyone.
No veo a nadie.
It'll be the first time we've had anyone out here... and I can't wait to see how it works.
Sera la primera vez que traemos a alguien aqui y no puedo esperar para ver como resulta
It's so unlikely, I don't see how anyone can believe it.
Es tan inverosímil que nadie va a creerlo.
Sorry, love, but I can't see anyone.
Pues yo no veo a nadie.
I can hear the bell ringing, but I can't see anyone coming.
Puedo oír el timbre, pero no veo venir a nadie.
That's why I can't have anyone indispensable, didn't you see that I even don't have a cat?
Por eso no puedo tener a nadie que me resulte imprescindible, no viste que ni un gato tengo?
I haven't met anyone else who can see.
No he visto a nadie que pueda ver.
( NYSSA ) I can't see anyone.
No veo a nadie.
- I can't see anyone.
- No se ve a nadie.
What's wrong? In any case, I can't leave it where anyone will see it! The garage is in the basement.
¿ Qué anda mal? ¡ En cualquier caso, no puedo dejarlo dónde alguien lo vea! El garaje es en el sótano.
You see, unless there's something you haven't told me about, I can't see anyone with a motive.
- Sabes... A menos que haya algo que no me dijeras, no veo a nadie con motivo.
No, I can't see anyone.
No, no veo a nadie.
I can't see why anyone would want to stop a cure for disease.
No puedo ver porque alguién quiere parar la cura para la enfermedad.
I can't see anyone up there.
- ¡ Vamos! - No veo a nadie.
I can't think of anyone less an authority on female anatomy. He can see.
No sé de nadie que sepa menos de anatomía femenina.
- We need help. Anyone can see that, and I can't think of anyone better qualified for the job than you.
- Necesitamos ayuda y no sé de nadie más calificado que usted.
I can't see anyone but you
Sólo tengo ojos para ti

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]