I can't see her Çeviri İspanyolca
818 parallel translation
I don't get why you can't see her.
No entiendo porqué no la ves.
Sir, can't you see that my wife has a mental disorder and I really need to find her, no matter what.
No ve el señor que mi mujer tiene problemas mentales y yo necesito encontrarla esté donde esté
No, I can't see her. What did she come for?
No, no puedo verla.
- Oh, I can't see her again.
- Ah, yo no puedo volverla a ver.
But if I promise you that just as soon as she's well enough you can see her again... will you promise me that you won't run away from home anymore?
Pero si te prometo que podrás verla en cuanto esté mejor ¿ me prometes que no volverás a escaparte de casa?
Can't you see I'm making her up?
¿ No ve que la estoy maquillando?
Can't I see her A little later?
¿ No podré verla luego?
I can't see why everybody's so absolutely gaga about her.
No entiendo por qué todos están locos por ella.
I won't stand by and see you wreck her life if I can save it.
No permaneceré a tu lado si puedo evitarlo.
Well, I can't see her face.
- No le veo la cara.
Why can't I see her?
¿ Por qué no puedo verla?
Although I can see her, I can't near her I have no alternative
Aunque puedo verla, no puedo acercarme a ella.
- Listen, tell her to leave, I can't see her anymore.
- Madeleine, que se vaya, no la soporto más.
See, I can't even remember her name.
¿ Ves? No recuerdo ni su nombre.
Tell her I can't see her.
Dile que no puedo verla.
I don't see how you can sell her.
No sé cómo puede venderla.
If I can't see her, at least let me write to her.
Si no puedo verla, al menos déjeme escribirle.
I can't see her face.
No veo su rostro.
I can't even see her.
Ni siquiera me atrevo a verla.
I can't see her anywhere.
No la veo.
I can't refuse. Don't you see how much it means to her?
No puedo negarme. ¿ No ves lo que significa para ella?
But can't you see I'm truly taken by this woman, and now I couldn't live without her?
¿ Pero aún no te has dado cuenta de que estoy verdaderamente preso por esta criatura y que sin ella ahora no podría vivir?
We'll see if we can't make her well, Alma, you and I.
Veremos si podemos mejorarla, Alma, entre las dos.
I'm afraid you can't see her.
Me temo que no podrá verla.
I can't see her face, but she looks kind of cute.
No le veo la cara, pero parece muy mona.
If I can't go see her anymore, I shall die.
Si no puedo ir a verla más, moriré.
Why can't I go and see her?
¿ Por qué no me deja verla?
Would you phone Janie, and tell her I can't see her?
Llama a Janie y dile que no podré verla.
Manby, would you call Janie Clarkson and tell her I can't possibly see her for lunch today?
Manby, llama a Janie Clarkson y dile que hoy no podré almorzar con ella.
I always say, if Marjorie can have her canteen, I don't see why I shouldn't have mine.
Si Marjorie tiene una cantina, yo también puedo tener una.
The cameraman said, "I can't see her nose."
El camarógrafo dijo : "No puedes besarle los labios. No le veo la nariz".
- Can't I see her?
- ¿ No puedo verla?
I can't let her see me, not when I'm off like this.
No puedo permitir que me vea en este estado.
Please tell her I can't see her for a few days.
Dígale por favor que en los próximos días no podré verla.
And don't forget this important little I'll expect her to unveil... So we can see if she's photogenic...
No se olvide de quitarle el velo para, ver si es fotogénica.
I don't imagine we can expect to see her, at least not tonight, hey, miss Mercer?
En ese caso, no creo que la veamos esta noche. - ¿ Eh, Srta. Mussa?
- I'm afraid you can't see her today.
- Me temo que no puede verla hoy.
I can't see her from here.
No puedo verla desde aquí.
Now, with the holidays, I can't see her :
Ahora no podré verla por las fiestas.
I can't let you see her.
No puedo hacer nada, debes entenderlo.
I can't see her face.
No puedo verle la cara.
- I can't wait to see her.
- Me muero por verla.
That's my problem, you see.. I can't bear to face her when I'm not working.
Ese es mi problema, verá,... no soporto mirarla a la cara cuando estoy sin trabajo.
You can see her at the party I'm giving tonight. I wasn't invited.
Estará en la fiesta, esta noche.
I can't let you see her like this!
¡ No permitiré que la veas en tu estado!
I can't see that I cheer to have her here, just yet
Por ahora no puede estar aquí.
Her face is always before me. Blinding me so I... I can't see my way.
Su rostro está siempre delante de mí... cegándome y... no puedo ver mi camino.
But I can't see why he should want to leave her in such a hurry.
Pero lo que no entiendo es por qué la dejó con tanta prisa.
Can't you see an elephant, or do I have to paint her red?
¿ No ve a una elefante o la tengo que pintar de rojo?
You can see I didn't kill her.
¡ No la maté! Pude hacerlo y no lo hice.
But it's a very expensive outfit, and i don't want to get her hopes up until i'm sure i can see my way clear to.
Pero eso cuesta mucho dinero y no quiero ilusionarla antes de saber si se puede hacer o no.
i can't 15664
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can't wait 554
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can't wait 554
i can't see 575
i can't breathe 689
i can't sleep 442
i can't stay mad at you 19
i can't remember 638
i can't see shit 25
i can't do this anymore 331
i can't see you anymore 48
i can't help it 628
i can't explain it 227
i can't breathe 689
i can't sleep 442
i can't stay mad at you 19
i can't remember 638
i can't see shit 25
i can't do this anymore 331
i can't see you anymore 48
i can't help it 628
i can't explain it 227