English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I can't wait anymore

I can't wait anymore Çeviri İspanyolca

91 parallel translation
- Nothing, I guess. I can't wait anymore.
Ya no puedo esperar.
- I can't wait anymore.
No quiere ver a nadie. No puedo esperar.
I was waiting for your call all the afternoon I can't wait anymore.
He esperando tu llamada toda la tarde y ya no puedo esperar más.
Please, I can't wait anymore!
¡ Por favor, no aguanto esperar más!
Rocco, wait! I can't run anymore.
Rocco, detente, no puedo más!
I can't wait anymore. Open the door.
No puedo esperar màs.
I can ´ t wait anymore!
¡ Estoy harto de esperar!
I'm glad we waited, but I can't wait anymore.
Me alegro haber esperado, pero ya no puedo esperar.
I can't wait anymore.
- Yo no puedo esperar.
I can't wait anymore.
No puedo esperar.
I can't wait anymore "
No puedo esperar más "
Tell her I can't wait anymore.
Dile que ya está bien. ¿ Entendido? Se lo tienes que decir.
I can't wait anymore.
No puedo esperar más.
Elaine, I can't wait anymore.
No llegan.
He must be on his way I can't wait anymore!
Él debe estar en camino ¡ Yo ya no puedo esperar!
I can't wait anymore, I'm going in.
Yo ya no puedo esperar. Los voy a matar.
"I just can't wait anymore"
"No puedo esperar nada más"
I can't wait anymore, you hear me?
Ya no quiero esperar más. ¡ Quiero ver a mi mujer!
Wait, if I can't afford to live in my apartment anymore, then I don't wanna live.
Espera, si ya no puedo vivir en mi apartamento, entonces no quiero vivir.
I can't wait anymore, my love.
"No puedo esperar más, mi amor."
I don't think I can wait anymore.
No creo poder aguantarme más.
I was thinking I can't wait around for the two of you anymore.
Se me ocurrió porque ya no puedo esperarlos más.
No, I can't wait anymore.
No, no espero más.
- I can't wait anymore. There's nothing I can do.
Yo no puedo hacer nada.
I can't wait anymore.
Ya no puedo esperar.
D-Mo, I can't wait on you. And I got a five-year-old daughter... to take care of, in case you forgot! I'm not 16 anymore.
D-Mo, yo no puedo esperar por ti.
I'm sorry, but I just can't wait here anymore.
Lo siento pero no puedo esperar más.
I can't wait anymore. Why do you ignore me?
No puedo esperar más. ¿ Porque me ignoras?
I don't think we can wait for you anymore
No creo que podamos esperarte más
I can't wait anymore
No puedo esperar ya
Officer, I can't wait anymore.
Comisario, no puedo esperar.
I - l-l can't make him wait anymore.
Ya no puedo hacerlo esperar más.
I'm sorry, we can't wait anymore.
Lo siento, no podemos esperar más.
I can't wait anymore, baby.
No puedo esperar más, nena.
I CAN'T WAIT ANYMORE.
No puedo esperar más.
There's not enough time, I can't wait anymore.
No hay tiempo, no puedo esperar más.
I can't wait around for Jerry anymore.
No puedo esperar más por Jerry.
I can't wait anymore.
Ya no puedo esperar más.
#'Cause I can't wait wait wait anymore #
*'Cause I can't wait wait wait anymore *
And- - and I just feel like I'm doing everything on my own, and I keep hoping that things will change, that you'll change, but I can't wait around anymore.
Y... y solo siento que estoy haciendo todo sola, y continúo esperando que las cosas cambien, que tu cambies, pero no puedo seguir esperando más.
But I can't wait anymore...
Pero no puedo esperar más.
I can't wait anymore!
¡ No puedo esperar más!
- I can't wait anymore!
- ¡ Ya no puedo esperar!
I can't wait anymore!
¡ Ya no puedo esperar más!
- I can't just wait around anymore.
No puedo simplemente esperar más.
Look, I told you I can't wait anymore.
Mira, te dije que ya no puedo esperar más.
I can't make him wait anymore, Laia. My husband has supported me so much.
No puedo hacerlo esperar más, Laia, mi marido me ha apoyado mucho.
I can't wait anymore.
Ya no puedo esperar...
Look, I can't wait anymore.
No me puedo aguantar más.
And... I can't wait anymore.
Y... ya no puedo esperar más.
I've been waiting for the right moment, uh, to give this to you, but I-I can't wait anymore. Um...
He estado esperando al momento perfecto para darte esto, pero no puedo esperar más.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]