I can do it Çeviri İspanyolca
21,761 parallel translation
If you give me the keys, I can do it.
Si me da las llaves, puedo hacerlo.
I can do it!
¡ Yo puedo hacerlo!
I can do it, all right.
Puedo hacerlo, está bien.
I don't think I can do it.
No creo que pueda hacerlo.
Of course I can do it.
Por supuesto que puedo hacerlo.
I do recall Mark coming up to me and saying, "I don't think I can do it any more."
Recuerdo a Mark viniendo hacia mí y diciendo : "No puedo más"
I know I can do it again.
Sé que puedo hacerlo de nuevo.
I can do it all... Baby scissors here, a mini screwdriver there.
Puedo hacerlo todo... los bebés tijeras por aquí, un mini destornillador por allá...
Mike just threw his whole life away, and there's nothing I can do about it, and the only way that I can accept it is if I find out what that verdict was gonna be.
Mike acaba de tirar toda su vida, no hay nada que pueda hacer y de la única manera que puedo aceptarlo es si puedo saber cuál iba a ser el veredicto.
After the way we ended things last time, it's the least I can do.
Después de cómo terminamos las cosas la última vez, es lo mínimo que puedo hacer.
I don't hate you, but you did this, and you can try to get out of it, but what you can't do anymore is deny you did it.
No te odio, pero tú hiciste esto y puedes intentar salirte pero lo que ya no puedes hacer es negar que lo hiciste.
We can do it when I get out.
Podemos hacerlo cuando salga.
On the contrary, I can guarantee it, but I cannot do that if you run away.
Por el contrario, puedo garantizarla, pero no puedo hacerlo si huyes.
Come up here. ♪ it's all I can do ♪ ♪ life is no good without you ♪
Ven aquí.
Okay. I, uh... I'll try to get it someplace where it can't do much damage.
De acuerdo, yo... intentaré llevarlo a un lugar donde no pueda hacer demasiado daño.
I can't do it again.
No puedo hacerlo otra vez.
What do you mean? It's not something I can control.
No es algo que pueda controlar.
If you're alright, and you can do it, I'll go talk to her.
Si estás bien, y lo puedes hacer, iré a hablar con ella.
I wanna do whatever I can to make you feel better, and somehow I don't think that sex is it.
Hago lo que sea para que te sientas mejor, pero no creo que el sexo te ayude.
I can do it.
Puedo hacerlo.
I know you can do it.
Sé que puedes.
I know very little about anything, but what I do know is that if you can live your life without an audience... you should do it. And now you're thinking...
No sé mucho de nada, pero lo que sí sé es que si puedes vivir tu vida sin público debes hacerlo.
I get it, but I can't let you do this.
Entiendo, pero no puedo dejarte hacer esto.
I thought I could do it, but I can't.
Pensé que podía hacerlo, pero no puedo.
Okay, well, that's funny you should say that, because it's gonna be pretty hard for her to refuse my love - when I can do this. - Oh, oh!
Bien, bueno, es gracioso que hayas dicho eso, porque le va a resultar difícil rechazar mi amor cuando puedo hacer esto.
I can't do that, and it is horrible that you would ask me to.
No puedo hacerlo. Y es terrible que me estés pidiendo que lo haga.
So, if you want to bruise me up, I guess I can't do much about it.
Pero si quieres darme una paliza, no podré evitarlo.
So if there's someone you can call, I suggest you do it.
Así que si hay alguien a quien puedas llamar, te sugiero que lo hagas.
It's not like I can do anything about it.
No es como que pueda hacer nada al respecto.
Well, you do a pretty good job of hiding it, but I can tell you're fatigued.
Bien, lo hace un buen trabajo de ocultarlo, pero puedo decir que estás fatigado,
I can't do it!
¡ No puedo hacerlo!
I will often do divorce counseling for kids whose parents aren't divorced,'cause, you know, I can tell who's not gonna make it.
A menudo hago terapia de divorcio para niños con padres no divorciados, porque, ya sabes, puedo decir quién no lo va a conseguir.
Ah, I can't... I can't do it.
No puedo... no puedo hacerlo.
So they can just stay in my house, not pay rent, and I can't do anything about it?
¿ Así que pueden quedarse en mi casa, sin pagar alquiler, y no puedo hacer algo al respecto?
I don't write as good as you do, but you can use it if you want.
No escribo tan bien como tú, pero puedes usarlo si quieres.
I was asked a question, I gave my opinions and there's nothing that them or anyone else can do about it.
Me hicieron una pregunta, di mis opiniones y no hay nada o cualquier persona puede hacer al respecto.
I can't do it myself.
No puedo hacerlo solo.
If there's anything you can do to make this go away, make things right... I'm begging you to do it.
Si hay algo que puedas hacer para que esto pase, para enderezar las cosas... te ruego que lo hagas.
I know we can do it.
Sé que podemos hacerlo.
It's not something that I can do every day, but I needed a way to draw the Time Wraiths out of the Speed Force, hoping they'd be more upset at what Zoom had done than they'd be with me.
No es algo que pueda hacer todos los días, pero necesitaba una manera de atraer a los Espectros de Tiempo fuera de la Fuerza de Velocidad, esperando que se enfurecieran más por lo que Zoom hizo que por lo que yo hice.
It is the only fucking thing that I can do, Amy.
Es la única puta cosa que puedo hacer, Amy.
And if I go in there to talk to you, it's like you do listen and I can tell you hear me, but it's not like you're there.
Y si voy ahí para hablar contigo, es como si escucharas y sé que me escuchas, pero es como si no estuvieras ahí.
If I can't do a transfusion, it's our best bet.
Si no puedo hacerle una transfusión es nuestra mejor apuesta.
It's exhausting and I can't do it.
Es agotador, no puedo más.
Cartman. I did some research on the Danish website you've been helping out. You do realize that once Troll Trace is online, anybody can use it on anyone, right?
Cartman investigue la web Danesa al cual ayudastes notastes que cuando ratreo troll este online cualquiera lo usara en cualquiera, verdad?
It's not as if I don't want to, it's just that we literally can't do it.
Bueno, no podemos. No es que no quiera. Es que no podemos hacerlo.
But I can't do it alone. Sometimes, I wish there were two of me.
pero no puedo hacerlo solo algunas veces, desearia ser dos de mi mismo
I shouldn't do this. I can't argue with you anymore. I want to stand here and tell you that you and I are different, but it's not true.
no deberia hacer esto ya no puedo discutir contigo quiero quedarme aqui y decirte que tÚ y yo somos diferentes pero no es verdad todo lo que hicimos fue hacer excusas para ser personas horribles no se si tu intentastes enseñarme una leccion, pero aun asi
I can't do it.
No puedo hacerlo.
I can't do it again.
No puedo hacerlo de nuevo.
I've disappointed my wife so many times, I can't do it once more.
He decepcionado a mi mujer muchas veces, no puedo volver a hacerlo.
i can do it myself 61
i can do it again 39
i can't 15664
i can 2958
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can do it again 39
i can't 15664
i can 2958
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can't wait 554
i can't breathe 689
i can't see 575
i can't sleep 442
i can't stay mad at you 19
i can't do this anymore 331
i can't see shit 25
i can't remember 638
i can't tell you 532
i can't wait 554
i can't breathe 689
i can't see 575
i can't sleep 442
i can't stay mad at you 19
i can't do this anymore 331
i can't see shit 25
i can't remember 638