English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I can help you out

I can help you out Çeviri İspanyolca

1,110 parallel translation
Hope I can help you out.
Espero poder ayudarles.
Well, maybe I can help you out.
Bueno, tal vez puedo ayudarte.
I can help you out with phone numbers.
Puedo ayudarte con los números de teléfono.
I think I can help you out.
Creo que puedo ayudarte.
But if that is the case, I can help you out.
Pero si ese es el caso, yo puedo ayudarte a salir.
- Hey, I can help you out.
- Oye, puedo ayudarte a salir.
If you explain to me what you're talking about, maybe I can help you out.
Si me explica de qué me habla, quizá pueda ayudarle.
Well, maybe I can help you out. Have you ever thought about investing in a motion picture?
¿ Nunca has pensado en invertir en una película?
I can help you out.
Puedo ayudarte a descubrirlo.
Ok, listen... I can help you out...
Bueno, hasta que defenderse de ti...
Let me see if I can help you out.
Déjame ver si puedo ayudarte.
This is the hardest thing I've ever had to do, but I swear I'll do everything I can to help you out.
Esto es lo más duro que he tenido que hacer jamás, pero juro que haré todo lo que pueda por ayudarte.
Just once, I wish someone would say to me, "I can't help you out."
Querría que alguien me dijera no puedo... ¡ Vámonos!
I'd love to help you out, but I can't do anything without Mr. Stokes'authorization.
Quisiera ayudarle, pero no puedo hacer nada sin la autorización del Sr. Stokes.
I'd love to help you, but we can't busy the quarterback with passing out the Gatorade.
Te ayudaría, pero el delantero no está para repartir Gatorade.
Look, if you really want to help just go out there, catch the vampires and bring them here so that I can kill them. - Ok, Mr. Vincent.
Si quiere ayudar ¡ vaya afuera, atrape vampiros y tráiganlos aquí para poder matarlos!
I mean, anything I can do to help you out, maestro, huh?
Quiero decir, lo que pueda hacer para ayudarle, maestro?
I mean, maybe you can help me out, hmm.
Quizás puedas ayudarme.
I can't help you out. Forget about it, all right?
No puedo ayudarte.
I'd like to help you out. There's nothing I can do.
No hay nada que yo pueda hacer.
I can't let go! You have to help me out!
¡ No puedo soltar la puerta!
You mind if I take the priest, maybe a couple of the men to the lab see if I can help them out?
Teniente. ¿ Le importa que me lleve al cura y a dos hombres al laboratorio y ver si puedo ayudarle?
No, I'm talking about the paragraph under the "Can you help Barry get out of the maze?"
Lee ésto y llora.
Miss Hunter is out of the country. I'm her secretary. Can I help you?
Esta fuera del país, soy su secretaria, puedo ayudarle?
I'd be in big trouble then,'cause I'm in a spot and you're about the only guy in the world who can help me out.
Entonces habria estado en grandes problemas, porque estoy en un lio... y tú eres el único en el mundo que puede ayudarme.
I can help you get out of trouble without consequences,
Puedo ayudarlo a salir de este problema del modo más elegante.
I'D LIKE TO HELP OUT, BUT I'M PRETTY SURE I CAN PICK HIM OUT IN A LINEUP, YOU KNOW WHAT I MEAN?
Me gustaria ayudar, pero estoy bien seguro que lo puedo reconocer en un careo, me entiende?
- Okay. Look, can I help you out?
¿ Puedo ayudarte?
I'm sorry I can't help you out on that.
Siento no poder ayudarlos con esto.
If you can help me out here, uh, I'll take you out to dinner.
Si me ayudas, te llevaré a cenar a algún lugar.
Can I help you roll out the dough, Mother?
Puedo ayudarte con eso, Madre?
I'm a piece of shit cos I can't figure out a way for you to help?
¿ Soy una mierda porque no se me ocurre cómo me puedes ayudar?
I am just getting desperate here. Can you please, please help me out, Andrea?
Es que me estoy desesperando por favor, por favor ayúdame, Andrea.
I can give you tips from inside that can really help you out on the street.
Puedo darte pistas desde adentro que te podrían ayudar en la calle.
If I do this job, if I bring this off will you do what you can to help me get out?
Si hago este trabajo, si lo consigo, ¿ harás lo que esté en tu mano para ayudarme a salir?
Can I help you? Tea with the bag out.
Té, con la bolsita afuera.
I can help you. I have just found out that I have saboteurs in the tower.
Acabo de darme cuenta de que... hay saboteadores en la torre
There's one guy that I know that can help you out, Clarence, but I'm not guaranteeing you anything.
Hay un tipo que yo conozco esto puede ayudarte, Clarence, pero No te garantizo nada.
I want all y'all to pitch in, help her out, do what you can, all right?
Quiero que todos la ayuden. Hagan todo lo que puedan, ¿ entendido?
Come on. I can help you out here.
Vamos, vamos.
That's easy once we find out who he is. Can you help us with that? I'll have more in two hours.
Eso será fácil cuando sepamos quién es. ¿ Puedes ayudarnos en eso?
I can't begin to help you out of it till you tell me the truth.
No puedo ayudarte hasta que me digas la verdad.
I don't know. Maybe... Maybe they can help you out.
No sé, quizá quizá puedan ayudarte.
I'm a little lost. Can you help me out?
Estoy un poco perdido. ¿ Me puede ayudar?
- I can't help you out.
- No puedo ayudarte.
I'm told it takes 2 greenbacks. Can you help me out? Is it unsealed?
Piden dos dólares por enviarla. ¿ Podría ayudarme?
Payphones are out there. Good morning, can I help you?
Hay unas cabinas ahí fuera.
If I could pop in here for a second, I think that what Mel is trying to communicate here... is that no matter where we are in our lives, especially if we're adopted... we can't help but feel that there's something missing- - that there's something out there that's going to make us feel... complete, give us a sense of belonging, connectedness if you will.
Si puedo hacer una pausa aquí de un segundo, pienso que lo que Mel está tratando de comunicarles... es que no importa donde estamos en nuestras vidas, sobre todo si somos adoptados... no podemos ayudar pero está la sensación de que falta algo... que hay algo afuera que va a hacernos sentir... completos, que nos dará un sentido de pertenencia, una conexión si usted quiere.
I'm sorry if I can't help you out today, but you're perfect.
Lamento no poder ayudarte. Tú eres perfecta.
I can help you tote it if I don't give out first.
Puedo ayudarte a cargarlo si no me canso antes.
Let me know if I can help you out, okay?
Hazme saber si puedo ayudarte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]