English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I didn't ask for your help

I didn't ask for your help Çeviri İspanyolca

67 parallel translation
I didn't come to sell you Scotland, but to ask for your help, your majesty
No he venido a venderle Escocia, sino a pedirle su ayuda, Majestad.
I didn't ask for your help, Roman.
- No he pedido tu ayuda, romano.
- I didn't ask for your help back there.
No te pedí que me ayudaras.
I didn't ask for your help, Fiddler.
No te he pedido ayuda, Fiddler.
I didn't ask for your help.
Pero yo no te pedí que hicieras nada por mí.
I didn't ask for your help.
Yo no le he pedido ayuda.
I didn't ask for your help.
No pedí tu ayuda.
Look, I didn't ask for your help.
Miren, yo no les pedí ayuda.
Donna, I didn't ask for your help, and I don't want it, so mind your own business and stop meddling in my life, okay?
- Donna, no te pedí ayuda y no la quiero, así que ocúpate de tus cosas y deja de entrometerte en mi vida, ¿ sí?
- I didn't ask for your help.
- No te he pedido ayuda.
I didn't ask for your help but I came here to learn how to fight like you.
No pedí tu ayuda pero vine aquí para aprender a luchar como tú.
I didn't ask for your help, so don't expect a tip.
Yo no le pedí ayuda, así que no espere una propina.
I didn't ask for your help.
Yo no te pedí ayuda.
- I didn't ask for your help.
- No les pedí ayuda.
I didn't ask for your help so keep your speeches to yourself...
No pedí tu ayuda así que guárdate tus discursos para ti misma.
I didn't ask for your help.
No te pedí ayuda.
I didn't ask for your help.
No te he pedido ayuda.
- I didn't ask for your help, did I?
No pedí su ayuda.
Dan, I didn't ask for your help.
Dan, no te pedí ayuda.
I didn't ask for your help.
No pedí su ayuda.
- I didn't ask for your help.
- Yo no te pedí ayuda.
I don't understand why you didn't just ask us for help. I mean, we're your friends.
No entiendo, por que no nos pediste ayuda. somos tus amigos.
I didn't ask for your help.
Yo no te he pedido ayuda.
Look, I didn't ask for your sympathy, and I certainly didn't ask for your help.
Eh, no te he pedido compasión, y desde luego no te he pedido ayuda.
Dexter, I didn't ask for your help or your advice.
Dexter, no pedí tu ayuda ni tu consejo.
I didn't ask for your help, okay?
No te pedí ayuda, ¿ entiendes?
Stop! I didn't ask for your help.
No pedí que me ayudaras.
I didn't ask for your help.
Yo no te he pedido nada, Freddy.
I didn't even want to have to ask you this because I know how you are about doing things for others, but we're coming up on three weeks to go to Julie's wedding and there's something we could really use your help on.
No quería tener que pedirte esto... porque sé cómo eres sobre hacer favores. Pero sólo faltan tres semanas... para la boda de Julie... y hay algo en lo que puedes ayudarnos mucho.
- I didn't ask for your help.
- No pedí tu ayuda.
I didn't ask for your help.
¡ No te pedí ayuda!
I didn't ask for your help.
Yo no pedí tu ayuda. No.
I didn't ask for your help!
¡ Yo no te pedí ayuda!
I didn't come here to ask you for your help. Well, then why don't you get to it?
No vine a pedirle ayuda.
- Yeah, well, I didn't ask for your help.
- Sí, bueno, no te he pedido ayuda.
Look, I appreciate everything you're doing for me, but I didn't ask for your help.
Mira, te agradezco todo lo que estás haciendo por mí, pero no te pedí tu ayuda.
All right, I didn't ask for your help.
De acuerdo, no te he pedido ayuda.
I didn't ask for your help.
No les pedí ayuda.
I didn't ask for your help.
Yo no pedí su ayuda.
I didn't ask for your help.
- ¿ Qué? No. No te pedí tu ayuda.
Look, if I didn't need your help, I wouldn't ask for it.
Mira, si no necesitara tu ayuda, no te la pediría.
I didn't ask for your help, sir, and I don't want it.
No le pedí ayuda, señor, y no la quiero.
I didn't ask for your help, Joss.
Yo no pedí su ayuda, Joss.
You know, just for the record, I didn't ask for your help.
Sabes, solo para que conste, no pedí tu ayuda.
- I didn't ask for your help.
- Yo no te he pedido ayuda.
Yeah, well, I didn't ask for your help.
No fue tan bueno para mi madre, ¿ o sí? Solo estaba tratando de ayudarte.
Yeah, well, I didn't ask for your help.
Sí, bueno, no te pedi ayuda.
- Hey, I didn't ask for your help.
- Oye, yo no te pedí ayuda.
I didn't ask for your help.
No he pedido vuestra ayuda.
- Hey, I didn't ask for your help.
¡ Es bueno! - Oye, no te pedí ayuda.
Dude, I didn't fucking ask for your help in there.
Yo ni te pedí que me ayudes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]