English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I didn't mean to offend you

I didn't mean to offend you Çeviri İspanyolca

174 parallel translation
Actually, I didn't mean to offend you.
Yo no estaba enfadado contigo pero...
I didn't mean to offend you, but I -
No era mi intención ofenderle, pero yo...
You misunderstood me, I didn't mean to offend you.
No me ha entendido, no he queridp ofenderla.
My friends, I didn't mean to offend you, if you took that as a lack of respect...
No quería ofenderos, amigos míos y mucho menos faltaros al respeto...
I didn't mean to offend you.
No quería ofenderle.
I didn't mean to offend you. L...
No quise ofenderla.
I promise, he didn't mean to offend you.
Le aseguro que no tiene intención de ofenderla.
I'm sure the lieutenant didn't mean to offend you, Miss Conley.
Estoy seguro de que el teniente no ha querido ofenderla, Srta. Conley.
I didn't mean to offend you...
¿ No quería ofenderte?
I didn't mean to offend you.
No quise ofenderte.
I'm sure that he didn't mean to offend you.
Estoy seguro de que él no quiso ofenderle.
I didn't mean to offend you.
Yo no la quise ofender.
Hoss, this was once a wonderful man. But he was struck down- - life struck him down. Pa, I didn't mean to offend you.
Hoss, él era un hombre muy bueno, pero él fue derribado por la vida.
Sorry Paddy, I didn't mean to offend you.
Lo siento, Paddy, no quería ofenderte.
- I didn't mean to offend you.
- No pretendía ofenderte.
- I didn't mean to offend you about the room.
- Lo de este cuarto no te lo dije para ofenderte.
- Sorry, Sir, I didn't mean to offend if your daughter had told me that you were here...
- Disculpe, ha sido sin maldad si su hija me hubiera dicho que estaba usted...
I didn't mean to offend you.
No pretendía ofenderte.
- No, calm down. I didn't mean to offend you.
No, tranquilízate, no he querido ofenderte.
I didn't mean to offend you...
Nadie pretende ofenderlo, Sr. Juez.
I'm sorry. I didn't mean to offend you. Then I wonder if you might at least... like to have lunch with me somewhere.
Entiendo, pero... usted aceptaria almorzar conmigo por lo menos
Well, I didn't mean to offend you.
No pensé que te ofendiera.
I didn't mean to offend you, sir!
No pretendo ofenderlo, señor.
I'm sorry, I didn't mean to offend you.
Perdona, no quería ofenderte.
Look, I didn't mean to offend you, man.
No quise ofenderte.
I'm sorry, soldier, I didn't mean to offend you or your daughter.
Perdóname soldado, no quería ofender a nadie, ni a ti, ni a ella.
I'm sorry, I didn't mean to offend you.
Lo siento, no fue mi intención ofenderte.
I didn't mean to be nosy. And I certainly didn't mean to offend you.
No quise ser impertinente y mucho menos ofenderla.
I didn't mean to offend you, Farfa...
No quería ofenderte, Farfa...
I'm sorry, I didn't mean to offend you.
No quería ofenderte.
That's enough. - I'm sorry, I didn't mean to offend you.
- Perdona, Meghann, no quise ofenderte.
I didn't mean to offend you.
No he querido ofenderla
I didn't mean to offend you.
- No he pretendido ofenderte.
I'm sorry, I didn't mean to upset you... offend you.
Lo siento, no pretendía lastimarla.
Excuse me, Clarita. I didn't mean to offend you.
Perdonáme Clarita, no te quise ofender.
I didn't mean to offend you.
No he querido ofenderla en nada.
I didn't mean to offend you.
No te quería ofender...
Come back ; I didn't mean to offend you.
Venga, no quise ofenderlo.
I didn't mean to offend you.
No pensé que mis palabras te ofenderían.
I MEAN, I DIDN'T MEAN TO OFFEND YOU, BUT... YOU TOLD ME ABOUT ONE OF YOUR IDIOSYNCRASIES, HERE'S ONE OF MINE.
No quería ofenderte, pero tú me hablaste de una de tus idiosincrasias, aquí está una de las mías.
I really didn't mean to offend you. Please don't take offense.
No era mi intención ofenderle.
I didn't mean to offend you...
No quería hacerte daño.
I'm sorry. I didn't mean to offend you.
- lo siento no quise ofenderla.
I didn't mean to offend you.
No era mi intención ofenderte.
I'm sorry, I didn't mean to offend you.
Lo siento. No pretendía ofenderte.
I didn't mean to offend you.
- No quise ofenderte.
I didn't mean to offend you calling you the boss. Sorry.
Lo siento.
- I didn't mean to offend you.
- No quise ofenderlo, Fergus.
I didn't mean to offend you.
- El jugador gana.
Thank you anyway. I didn't mean to offend you.
Padre, es el templo de Nun Yan.
I didn't mean to offend you.
No te quise ofender.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]