I don't care what he says Çeviri İspanyolca
91 parallel translation
I don't care what the law says. I brought those cattle through, I didn't pay a penny... I ain't gonna pay, and nobody's gonna make me!
Me da igual lo que diga la ley, nunca he pagado un centavo por pasar... no pagaré por pasar y nadie me obligará a pagar.
I don't care what he says.
Me da igual lo que diga.
He says — - I don't care what he says!
- Me da igual lo que diga.
I don't care what he says.
No me importa lo que diga.
I don't care what he says!
- No me importa lo que diga.
I don't care what he says now, or what he promises...
No me importa lo que diga ahora, o lo que prometa.
- Colonel Travis, that is - he says that I should I don't care what Travis said.
No me importa lo que diga Travis. Abra la puerta antes de que lo baje a tiros.
I don't care what he says, Doc.
No me importa lo que diga, doctor.
I don't care what he says, I'm gonna marry her.
No me importa lo que diga, voy a casarme con ella.
I don't care what he says.
Reprende a este hombre, o despidelo.
I don't care what he says.
No me importa lo que este joven diga.
I don't care shit for what he says.
Me importa un pepino lo que diga.
I don't care what he says.
Me importa un bledo el Sr. Rilson.
- I don't care what he says.
- No me importa lo que diga.
I don't care what he says, David.
No me importa lo que diga, David.
I don't care what he says.
No me importa... lo que diga el Sr. Komarek.
I don't care what he says.
No me importa lo que él diga.
I don't care what he says.
No me importa lo que dijo.
I know he had an appointment to fill his cavity, and I don't care what Wesley says,
Yo sé que él había una cita para llenar su cavidad, Y no me importa que Wesley lo niegue,
I don't care what anybody says. He was a happy child.
No importa lo que puedan decir, fue un niño feliz.
I don't care what he says, he's gonna need you.
No me importa lo que diga, te necesitará.
I don't care what he says, I don't care if he's begging,
No importa lo que diga, no importa si ruega...
And you say, " I don't care what he says.
" Da igual lo que le diga, ese tipo está molestándome.
I don't care what he says.
Me da igual lo que haya dicho.
- Well, I don't care what he says!
- Bueno no me importa lo que hayan dicho.
- I don't care what he says, Upham.
- No me importa lo que diga, Upham.
I don't care what he says.
No me importa lo que dice.
And I don't care what he says or does, I'm not going to this wedding.
Y no me importa lo que hace o dice, no iré a esa boda
I don't care what he says to God, I only hope it's soon and in person.
No me importa que le dirá a Dios, Solo espero que pronto lo conozca en persona.
He said, "I don't care what Jim says."
Él dijo : "No me importa lo que diga Jim".
I don't care what he says.
Yo no hago lo que el dice.
I don't care what society says, it's the best sex I've ever had.
No me interesa lo que diga la gente, es el mejor sexo que he tenido.
I don't care what he says.
No me importa lo que diga él.
Well, I don't care what he says.
Bueno, no me importa qué diga.
I don't care what he says. That's live human tissue.
No haga caso, es tejido humano.
I don't care what he says.
No me importa lo que digan.
I don't care what he says.
No me importa lo que el diga.
He's not crazy. I don't care what anybody says. Mike would not hurt a fly.
Mike no mataría ni a una mosca y no está loco como piensan.
Well, I don't care what he says.
La verdad es que no me importa lo que diga.
- I don't care what he says. - Does everybody call him noah?
Querida, todo el mundo lo llama Noah?
- I don't care what he says.
- No me importa.
I mean I don't care what he says.
No me importa lo que digas.
Oh, he's cute, but I don't care what the psychic says if he still gets his hair frosted, he's not the one.
Oh, es guapo, pero no me importa lo que diga la psíquica, si sigue con su pelo escachado, no es el
I don't care what he says.
No importa lo que él diga.
I don't care what he says. He's a convict!
No me importa lo que diga... ¡ Es un presidiario!
I don't care what he says! I don't know anything about this Michael Scofield guy!
No me importa lo que diga, no sé nada de ese tipo Michael Scofield.
I don't really care what he says. I'm coming.
No me importa realmente lo que diga.
Eve, i don't care what he says.
Eve, no importa lo que diga.
She ordered him, and i don't care what he says.
Ella se lo ordenaba, y no me importa lo que el diga.
He's not worth it, I don't care what he says or does
No merece la pena, no me importa lo que diga ni lo que haga
I don't care what he says or does, but there's no child that doesn't want to know their parent.
No me importa lo que diga o lo que haga, pero no hay ningún hijo que no quiera conocer a sus padres.