I don't know how he does it Çeviri İspanyolca
60 parallel translation
He looks different, yes, but I don't know how she does it. She manages to imply somehow that it isn't - that it's so awful, no one else in the world could love him.
Está cambiado, pero no sé cómo lo hace, siempre consigue insinuar que no lo está.
Gunner Thorgerson alive, I don't know how he does it.
El artillero Thorgerson sigue vivo.
Oh, well, I give up. I don't know how he does it without fingers.
Oh, bueno, me rindo.No saben cómo lo hacen sin dedos.
I don't know how he does it, this Harry. I don't know how he does it. One minute he's here and one minute...
¡ no se como lo haces, Harry pero..... lo haces, en un momento estás aquí y al minuto...
I don't know how he does it, I really don't.
Realmente no entiendo cómo lo hace.
I don't know how he does it.
No sé cómo lo hace.
I don't know how many times I've told him, but he still does it.
Se lo he dicho mil veces, pero él sigue haciéndolo :
I don't know how he does it.
Ignoro como lo hace.
I... I don't know how he does it.
Yo... no sé cómo lo hace.
I don't know how he does it.
- No sé cómo lo hace.
No, I don't think he does know how it is.
No, no creo que sepa cómo es eso.
Fucker! What to say? Man, I don't know how he does it.
- No sé cómo lo hace.
- Yes. Yes, I don't know how he does it myself sometimes.
Sí, ni yo mismo sé a veces cómo lo consigue.
I don't know how or why he did it. But we've been looking for him since Tuesday and he does not wanna be found.
No sé ni cómo ni por qué lo hizo, pero le estamos buscado desde el martes y no se deja ver.
Even I don't know how he does it.
Aunque no sé cómo lo hace.
- I don't know how he does it.
- No sé cómo lo hace.
I don't know how he does it.
Pero no sé cómo lo hace.
I don't know how he does it, but Yogi always comes out of hibernation on opening day.
No sé cómo lo hace, pero Yogui siempre deja de hibernar el día de apertura.
I don't know how he does it.
No sé cómo hace eso.
I don't know how he does it.
No lo sé como lo hace.
Honestly, I don't know how he does it.
Honestamente, no se como puede hacerlo.
I don't know how he does it.
No se como lo hizo.
And then Leo comes down, and I don't know how he does it but he makes me feel like I have the power to do anything.
Y entonces Leo baja, y no sé cómo lo hace pero me hace sentir como si tuviera poder para hacerlo todo.
I don't know how he does it, but there's no tack before he moves and after he moves, there's a tack.
No sé cómo lo hace, pero no hay tachuela antes de que se mueva y después de que se mueve, sí la hay.
Mark was the only survivor he does not like to talk about it i know he was devastated but... how do you get over something like that i don't know if i ever do
Mark fue el único sobreviviente. A él no le gusta hablar de eso. Sé que quedó devastado, pero...
I don ´ t know how he does it, either.
Yo tampoco sé cómo lo hace.
Man, I don't know how he does it.
No sé ni cómo lo hace.
I don't know how he does it.
No sé cómo lo hace. Media lata me hace sentir mal.
I don't know how he does it.
No se como hace eso.
I don't know how he does it...
No se como lo hace, pero...
I have a front row seat... I still don't know how he does it.
Tengo un asiento en primera fila y aún no sé cómo lo hace.
I don't know how he does it Joe but he gets results.
No sé cómo lo hace, Joe, pero tiene resultados.
It's a trick, Your Eminence, but I don't know how he does it.
Es un truco, Su Eminencia, pero no sé como lo hace.
Look, I don't know how he does what he does and I don't give a damn, but up there in Alaska, it's completely insulate.
Te gusta tu escritorio. - Escucha... No sé cómo hacer lo que él hace y me importa un comino, pero Alaska es un lugar completamente aislado.
Yeah, I don't know how he does it.
No sé cómo lo hace.
This guy, I don't know how he does it. He must have the best-built girls in town working for him.
Ese tío no sé cómo lo hace pero tiene las tías más buenas trabajando para él.
I don't know how he does it, but then again, I've never encountered a bender as strong as Noatak.
No sé como lo hace, pero por otra parte, nunca me he topado con un maestro tan fuerte como Noatak.
But I still don't know how he does it.
Pero todavía no lo sé cómo lo hace.
I don't know how he does it, but it's real.
No sé como lo hace, pero es verdad.
I don't know how he does it.
No sé cómo hace.
I know, and I don't know how it works or what it does, but he goes to work every day, and he's fine.
Lo sé, y no sé como funciona o lo que hace, pero va a trabajar todos los días, y está bien.
How does he do it? ♪ Men. ♪ Hey, you know, I-I appreciate you guys coming, but you really don't have to stay.
¿ Cómo lo hace? Les agradezco que vinieran, pero no hace falta que se queden.
I-I don't know how he does it, but there's... there's nothing I can do, Bets.
No sé cómo lo hace, pero no hay... no hay nada que pueda hacer al respecto, Bets.
I don't know how he does it, either.
No sé cómo lo hace, tampoco.