I feel like such an idiot Çeviri İspanyolca
65 parallel translation
I feel like such an idiot.
Me siento idiota.
Jesus! I feel like such an idiot.
Coño, me siento como un imbécil.
I feel like such an idiot.
Me siento como un idiota.
Beth, I feel like such an idiot. Why didn't I just say something a year and a half ago?
- Me siento como un idiota. ¿ Por qué no te dije nada hace como año y medio?
I feel like such an idiot.
Me siento como una idiota.
Yes, it is. I can't believe I was so stupid. I feel like such an idiot.
Claro que sí. ¡ Qué estúpida fui! Me siento como una idiota.
- I feel like such an idiot.
Me siento como una idiota.
I can't believe this I feel like such an idiot!
No puedo creerlo, me siento como un idiota.
I feel like such an idiot.
Me siento como una idiota
I feel like such an idiot.
¡ Me siento como una idiota!
God, I feel like such an idiot.
Dios, me siento como un idota.
I feel like such an idiot sometimes.
A veces, me siento un idiota.
Oh, you're so... I feel like such an idiot!
Ah, eres tan... ¡ Qué idiota soy!
I mean, I feel like such an idiot.
Me siento como una idiota.
- I feel like such an idiot.
- Me siento como una idiota.
I feel like such an idiot.
- Me siento como un idiota.
I feel like such an idiot.
Me siento como un idiota
Oh, I feel like such an idiot, but...
Oh, me siento tan idiota, pero...
And I feel like such an idiot.
Y me siento como un idiota.
God, I feel like such an idiot!
¡ Dios, me siento como una idiota!
God, I feel like such an idiot- - Kissing the high king's ring at the pub tonight,
Dios, me siento como un idiota besando el anillo del Alto Rey en el bar esta noche,
Oh, I feel like such an idiot.
Me siento como un idiota.
And I feel like such an idiot!
¡ Y me siento tan estúpida!
I feel like such an idiot!
¡ Me siento una idiota!
God, I feel like such an idiot!
¡ Dios, me siento como un idiota!
- I feel like such an idiot!
- ¡ Me siento como una idiota!
- I feel like such an idiot.
- Me siento como un idiota.
I feel like such an idiot for not trusting her.
Me siento como un idiota por no confiar en ella.
- I feel like such an idiot. - Uh... Mh-mnh.
Me siento como un idiota.
I feel like such an idiot.
Me siento una idiota.
I feel like such an idiot talking to you knowing that you can't hear me.
Qué idiota me siento al hablar contigo y saber que no me puedes oír.
Ugh, I feel like such an idiot.
Me siento como una idiota.
God, I feel like such an idiot for putting you in this position.
Dios, me siento como una idiota por ponerte en esta posición.
I feel like such an idiot.
Me siento como una tonta.
And, uh, I can't even cross the street. I just feel like such an idiot,
Ni siquiera puedo cruzar la calle.
I feel like... Like such an idiot.
Me siento como una idiota.
I feel like such a guru now because I look like an idiot.
Me siento ahora como un crédulo, parezco un idiota.
Well, I... I just feel like such an idiot.
Bueno, yo me siento como un idiota.
I feel like such an idiot.
No puedo creer que me hayas hecho esto.
And I just... feel like such an idiot.
Y es solo que me siento como una idiota.
I feel like such an... idiot.
Me siento como una... idiota.
Yeah, maybe, I just feel like such an idiot.
Sí, quizá, solo que me siento como un idiota.
I just feel like such an idiot, you know?
Me siento como una idiota, ¿ sabes?
Ugh, I just feel like such an idiot.
Uf, me siento como una idiota.
God, I feel like such an idiot.
Dios, me siento como una idiota.