English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I got a job for you

I got a job for you Çeviri İspanyolca

378 parallel translation
I got a job for you.
Tengo una faena para ti.
I got a job for you and it ain't fighting fire with others.
Tengo trabajo para ti, y no el del desfiladero norte.
Get out of bed, I got a job for you.
Sal de la cama, tengo un trabajo para ti.
Leach, I got a job for you.
Leach, tengo un trabajo para ti.
When the war is over, they'll be working for me, and I got a job for you.
- También tendré un trabajo para ti. - Gracias. Sin sueldo.
I got a job for you, fan.
Tienes trabajo.
I got a job for you, if you can get one simple thing straight.
Escuchame tu a mi, tengo un trabajito para ti.
Hilliard, I got a job for you.
Hilliard, tengo un trabajito para ti.
I got a job for you.
Tengo un trabajo para ti..
Ed, I got a special job for you.
Tengo un trabajo especial para ti.
I got a swell job for you, but I have a couple of questions.
Le daré un trabajo, pero primero quiero preguntarle cosas importantes.
TO SEE YOU ALL DAY FOR A JOB. I'VE GOT ALL NIGHT TO LISTEN.
Todo el día he estado tratando de verle para un trabajo.
I'VE GOT A NEW JOB FOR YOU. DOING WHAT?
Tengo un nuevo trabajo para tú.
I've got a job for you.
Te tengo un trabajo.
- Yes, I've got a job for you this morning.
- Sí, le tengo una tarea esta mañana.
I've got a little job for you.
Tengo un pequeño trabajo para ti.
I've got a job for you.
- Le tengo un trabajo.
I've got a tough job for you, if you'll take it.
Eres un buen soldado.
I got great news for you, baby. - We got a job.
Buenas noticias, tenemos un trabajo.
- I've got a job for you. - Aye, aye, sir.
Tengo un trabajo para ti.
- On Saturday morning I've got a job for you at Grosberg.
El sábado por la mañana quiero que vaya a Grossberg.
I've got a job for you.
Tengo el trabajo justo para Ud.
Don't you think that if I packed my bag and went away with Fritz, stayed with Toni and Paula for a while in Paris got some job and were out of the way, don't you think it would be better?
¿ No crees que si hiciera mi maleta y me fuera con Fritz, a pasar un tiempo con Toni y Paula en París y me saliera de en medio, no crees que sería mejor?
You're so good, I've got a job here you might go for.
Tan bueno, que tengo un trabajo para usted.
As I told you, I started out wanting to be a model... and after that... I got a job with a dress manufacturing company... and now I travel for them.
Como te dije, comencé queriendo ser modelo... y después de eso... conseguí un trabajo en una fábrica de ropa... y ahora viajo vendiendo para ellos.
I've got a job for you.
Tengo un trabajo para ti.
Listen, I've got a job for you. No, no.
Tengo un trabajo para ti.
Yeah, it's easy for you to talk. I know, I can walk outta here when the day is over, and I've got a good job. Oh, yes.
- Sí, es muy fácil hablar.
I've got a job for you.
Tengo trabajo para ti.
I've got a job for you right away.
Tengo un trabajo para ti.
I got a little job for you.
Tengo un pequeño trabajo para usted ;
Insigna, I've got a real special job for you.
lnsigna, tengo un trabajo especial para usted.
I've got a few ideas, but you'd better hold on to your job for a while.
Tengo algunas ideas, pero conserva tu trabajo de momento.
All right. But if you want the job, I've got to come for fittings at night.
De acuerdo, pero si quiere el trabajo, tengo que venir a las pruebas de noche.
McCall. I got a rush job for you.
Tengo un trabajo urgente para ti.
I have good news for you, Piszczyk. I got you a job tutoring.
Tengo buenas noticias para ti, Piszczyk.
I've got a job for you in Paris.
Tengo un trabajo para ti en París.
I heard you two grousing about the small thanks you got for doing such a big job.
Os oí quejaros del poco agradecimiento recibido por vuestro gran trabajo.
Mother, I've got a job for you.
Madre, tienes una misión.
You've got a job here for the rest of your life if i've got anything to do with it.
Tendrá un trabajo aquí por el resto de su vida si tengo algo que ver con ello.
- I got a little job for you.
- Tengo un trabajito para ti.
I've got a little job of investigating for you.
Tengo un trabajito de investigación para usted.
Don't go away, Sam, I've got a job for you.
No te vayas, Sam. Tengo un trabajo para ti.
I've got a little job for you.
Tengo un trabajito para ustedes.
I've got a job for you.
Hay trabajo para ti.
Wally, I've got a job for you. It's confidential, it's urgent and it must be done by 6 : 00 A.M.
Es confidencial, urgente y debe hacerse antes las 6 de la mañana.
I've got a job for you.
Son cinco mil dólares.
- I've got a job for you.
- Tengo un trabajo para ti.
Yes, I've got a job for you, all right.
Verás, tengo un trabajo para tí, está bien.
- I've got a job for you.
- Tengo un trabajo para usted.
- Tyler, I've got a job for you.
- Tyler, tengo una tarea para Ud.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]