English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I got it under control

I got it under control Çeviri İspanyolca

415 parallel translation
- Right. I got it under control.
Todo está bajo control.
I got it under control.
¡ No hay problema!
I got it under control!
¡ Tengo la situación controlada!
I got it under control.
Tenemos todo bajo control.
I got it under control.
No hay problema. Está bajo control.
- Relax, I got it under control.
Lo tengo bajo control.
I got it under control this time around.
Esta vez tengo todo bajo control. En serio.
I got it under control
yo tomare el control
I got it under control.
Está bajo control.
- Don't worry. I got it under control.
- Tranquilo. Lo tengo controlado.
I've got it under control.
Lo tengo bajo control.
I've got it under control right here, but I can't find it.
Lo tengo bajo control pero no puedo encontrarlo.
I've got it under control, just like usual.
Lo tengo todo controlado. Como de costumbre.
That's not the way you remedy it. - I've got it under control.
- Lo tengo bajo control.
Don't worry, I've got it under control.
No te preocupes. Lo tengo controlado.
I'll get on that inventory, Coach, right away. I got one more exam, but it's under control.
Ya me pondré a hacer el inventario, tengo un examen más.
It's okay, I got everything under control.
Todo está bajo control. ¿ Has descansado?
I've got it under control. I'll feed my cats and be back in an hour.
Cogeré un taxi, alimentaré a mis gatos y volveré en una hora.
It wasn't easy, but now I've got him under control!
No fué sencillo, pero ahora lo tengo bajo control!
I got it all under control now.
Ahora lo tengo todo bajo control.
I've got it completely under my control.
Está completamente bajo mi control.
- I've got it under control.
- Todo está en orden.
Oh, yeah, I think I've got it under control.
- Sí, creo que está controlada.
Don't worry, sir, I've got it all under control.
Tranquilo, señor.
I'm telling you. It's very simple, but I think I got this whole thing under control.
Es muy sencillo y lo tengo todo bajo control.
I got it all under control.
Lo tengo todo bajo control.
I think we got it under control.
Creo que lo tengo bajo control.
I've got it under control.
Está todo controlado.
I'm the one who got the guy. - We've got it all under control!
¡ Tenemos todo bajo control!
Yeah, well, I've got it all under control, man,
Sí, vale, pero lo tengo todo bajo control.
I think we got it under control, sir.
¡ Creo que la tenemos bajo control, señor!
I GOT IT. YOU GOT THIS UNDER CONTROL?
Yo me encargo ¿ Si puedes?
I think we've got it under control.
Creo que lo tenemos controlado.
I've got it under control, Ed.
Tengo todo bajo control, Ed.
I've got it under control.
Ya lo controlé.
I've got it under control.
Tengo todo bajo control.
I thought I had it under control, but it got the better of me.
Creí tenerlo todo controlado, pero se me ha ido de las manos.
Not to worry. I got it all under control.
Tranquilo, lo tengo todo bajo control.
I got it all under control.
Tengo todo bajo control.
I've got it under control now.
Ahora lo tengo controlado.
I've got it all under control.
Tengo todo bajo control.
Don't worry, I got it all under control.
No te preocupes, lo tengo todo controlado.
I've got it under control.
Tengo todo controlado.
- I got it all under control.
- Todo está bajo control.
I've got it under control.
Lo tengo controlado.
It used to be much worse, but now I've got it under control.
Sólo un poquito. Un poquito de nada.
I know what you thought. But I got it all under control now.
Sé lo que creías Tengo todo bajo control
Everything's under control. I've got it all under control.
Todo lo tengo bajo control.
I'm not too sure what the thinking is - we've got it under control.
No estoy seguro de cuál es la intención. Tenemos las cosas bajo control.
I've got it all under control.
Lo tengo todo bajo control.
I think we got it under control.
Creo que ya lo tenemos controlado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]