I gotta go back to work Çeviri İspanyolca
56 parallel translation
I gotta go back to work.
Tengo que volver a trabajar.
I gotta go back to work tonight.
Debo volver a trabajar esta noche.
- I gotta go back to work.
- Tengo que volver al trabajo.
Look, I gotta go back to work.
Bueno, que tengo que trabajar.
No, I gotta go back to work.
No, debo volver al trabajo.
I gotta go back to work, okay?
Debo regresar al trabajo, ¿ ok?
I gotta go back to work. If you want, why don't you meet me later...
Si lo desea, ¿ por qué no reunirse conmigo más adelante...
I gotta go back to work.
Yo tengo que volver a trabajar.
- No, I gotta go back to work.
- No, debo volver a trabajar.
Honey, I gotta go back to work.
Tengo que regresar a trabajar.
I gotta go back to work.
Debo regresar al trabajo.
I gotta go back to work.
Tengo que volver al trabajo.
OK, I gotta go back to work.
Debo regresar al trabajo.
Uh, look, I gotta go back to work.
Mira, tengo que regresar a trabajar.
I gotta go back to work.
Debo volver al trabajo.
Mom, I gotta go back to work.
Mamá, tengo que volver al trabajo.
- Yeah, I gotta go back to work.
Si, tengo que volver a trabajar.
Listen, I gotta go back to work.
Oye. Tengo que volver al trabajo.
I gotta go back to work.
Tengo que regresar al trabajo.
I gotta go back to work.
Debo volver a trabajar.
All right, I gotta go back to work, bye.
Bueno, tengo que volver al trabajo, adiós.
I gotta go back to work.
Debo regresar a trabajar.
I gotta go back to work. Okay?
Mira, tengo que volver al trabajo ¿ de acuerdo?
I gotta go back to work. You want to try and meet up, like, 4 : 30, or something?
¿ Quieres que tratemos de reunirnos sobre las cuatro y media, o así?
I had an hour, I gotta go back to work.
Tenía una hora libre, ahora tengo que volver al trabajo.
( CHUCO WHISTLES ) Hey, I gotta go back to work.
Tengo que trabajar.
We gotta go meet the big guy, and I gotta, uh, get back to work.
Vamos a conocer al director, y yo tengo que volver al trabajo.
We gotta go meet the big guy, and I gotta get back to work.
Vamos a conocer al director, y debo volver a trabajar.
- The only thing you gotta do is go back to work, or I'll have you and your brother transferred up to making ladies'dresses.
- Lo único que debes hacer es volver a trabajar, o haré que tú y tu hermano sean transferidos al taller de costura.
- I've gotta go back to work.
Tengo que volver.
I've gotta go back to work.
Tengo que volver a trabajar.
He's gotta go back to work as soon as I'm done with the examination.
Debe volver al trabajo cuando acabe el chequeo.
I lost my donkey and now after all this work... we gotta go back to the farm without anybody giving'us the time o'day?
Perdí a mi burro y, ahora, después de tanto esfuerzo... ¿ vamos a volver al campo sin que nadie no dé oídos? ¡ No!
Yeah, I'd love to hear the rest of this but I've really gotta go back to work.
Me encantaría oír el resto pero de veras tengo que volver al trabajo.
- I gotta go back to work.
Debo volver a trabajar.
Yeah look my boss is calling me back to work.. I gotta go..
Mira, mi jefe me dice que vuelva al trabajo.. tengo que irme..
Well, I gotta get back to work, so maybe you could just go get me my child.
Bueno, tengo que volver al trabajo, así que, sólo podrías darme a mi hijo.
Oh. ( Laughs ) Now I gotta go back to work.
Ahora me voy a de vuelta al trabajo.
- I gotta go back to work now so...
- Tengo que volver al trabajo.
I gotta go back... to work.
Tengo mucho trabajo.
Look, I've gotta go back to work.
Mira, tengo que volver al trabajo.
I gotta get her home and go back to work.
- Caída de la presión arterial. - Vamos a pasar, la gente!
I've gotta go back to work.
Tengo que regresar a trabajar.
- To go. I gotta get back to work.
Tengo que volver al trabajo.
I gotta go to work. Ugh. But I'm gonna leave that door open and if Grandpa doesn't come back by tonight, we'll just make flyers and we'll go search the neighborhood, okay?
Debo ir a trabajar, pero dejaré la puerta abierta, y si Abuelo no regresa esta noche, haremos volantes y buscaremos en el vecindario.