I gotta talk to you Çeviri İspanyolca
666 parallel translation
Hey, I gotta talk to you.
Oye, debo hablar contigo.
I gotta talk to you.
Tenemos que hablar.
Look, boss... I gotta talk to you.
Mire, jefe, tengo que hablarle.
Joe. Even if you won't talk to me anymore, I gotta talk to you.
Aunque ya no quieras hablar conmigo, yo tengo que hablarte.
- I gotta talk to you.
Tengo que hablar contigo.
- I gotta talk to you, Del.
- Tengo que hablar contigo.
- Yeah, they have. Gracie, I... I gotta talk to you.
Gracie, tengo que hablarte.
I gotta talk to you, Jeeter.
Tengo que hablar contigo, Jeeter.
I gotta talk to you.
Tengo que hablar contigo.
I gotta talk to you, Sheila.
Tengo que hablar contigo, Sheila.
Hey, Joe, there's something I gotta talk to you about.
Eh, Joe, tengo que hablar de una cosa contigo.
- Gallagher, I gotta talk to you.
Tengo que hablarte.
Look, I gotta talk to you.
Escucha, te tengo que decir una cosa.
Moxie, I'm glad you came. I gotta talk to you about this new guy Tony.
Maxie, me alegra que hayas venido, quería hablarte de ese tal Tony
Hey, Judy. Judy, I gotta talk to you.
Oye, Judy, tengo que hablar contigo.
Seriously, Cousin Em. I gotta talk to you alone.
En serio, necesito hablar contigo a solas.
I gotta talk to you about Sgt. Mclllhenny.
Tengo que hablar con Vd. sobre el sargento Mclilhenny.
I ain't seen you in weeks. I gotta talk to you.
Hace semanas que no te veo.
I gotta talk to you!
¡ Tengo que hablarte!
I gotta talk to you!
Tengo que hablarte.
I gotta talk to you, Chris.
Tengo que hablar contigo, Chris.
I gotta talk to you.
Tengo que hablar con usted.
I gotta talk to you about things, but I don't get a chance.
Tengo que hablarte de algo, pero no he tenido oportunidad.
- Let me go. - I gotta talk to you.
- Por favor, Molly...
It's finished, Frankie - like I told ya. I gotta talk to you, Molly.
- Tengo que hablar contigo, por favor.
I gotta talk to you.
- Quiero hablar contigo.
- I gotta talk to you.
- Necesito hablar contigo.
I gotta talk to you.
Quiero hablar contigo.
- Listen, I gotta talk to you.
- Escuche, tengo que hablar con usted.
Clay, I gotta talk to you.
No, es que debo hablar contigo, Clay!
Hey, Dan, I gotta talk to you.
Oye Dan, tengo que hablar contigo.
Doc Holliday I gotta talk to you!
Doc Holliday, quiero hablar contigo!
- I gotta talk to you. This is strictly legit.
Un asunto la mar de legal.
You've gotta sober up. I wanna talk to you.
Cuando se te pase la borrachera, hablaremos.
Say, I've gotta talk to you.
Tengo que hablarte.
- Oh, no, you won't. - But I gotta talk to Joe.
- Pero he de hablar con Joe.
- I've gotta talk to you.
- Tengo que hablar contigo.
Doctor, I've gotta talk to you.
Doctor, tengo que hablar con Ud.
Captain Munsey, sir, I've gotta talk to you.
Capitán Munsey, tengo que hablarle.
I gotta teach you to keep your talk to yourself Sally.
Tendré que enseñarte a mantener la boca cerrada, Sally.
Well, I'd like to talk to you, mister, but I gotta get going.
Me encantaría hablar con usted, señor, pero he de irme.
You've gotta talk to him like I'm talking to you, face-to-face.
Tengo que hablar con él como lo hago contigo, cara a cara.
- I've gotta talk to you, Amy.
- Tengo que hablar contigo, Amy.
I've gotta talk to you.
Marty, tengo que hablar contigo.
I gotta talk to you.
He de hablar contigo.
I've gotta talk to you first alone.
Tengo que hablar contigo antes a solas.
I just come over to talk, and you gotta listen to what I say.
Sólo vine a hablar y debes escuchar lo que tengo que decirte.
L-I've gotta talk to you.
Tengo que hablar con Uds.
I've gotta talk to you.
Debo hablar contigo.
Look, I've gotta talk to you.
Tengo que hablar con usted.
Frank, I told you, I've gotta talk to you. Ten minutes.
Ya te he dicho que tengo que hablar contigo.