English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I haven't been drinking

I haven't been drinking Çeviri İspanyolca

78 parallel translation
I haven't been drinking my goat's milk.
No he tomado mi leche de cabra.
I suppose you two haven't been drinking. - No! - Yes.
Supongo que ustedes dos no estuvieron bebiendo.
- I haven't been drinking.
- ¡ Si no he bebido nada!
Haven't you noticed I haven't been drinking very much lately? No.
¿ No te has fijado en que ya no bebo?
No. I haven't been drinking.
No he bebido nada.
I haven't been drinking, it's the sun.
No es porque haya bebido... Es este sol.
Yes, but you had better fly,'cause I haven't been drinking.
Sí, pero sería mejor que volaras, porque no he estado bebiendo.
/ I haven't been drinking.
- No he estado bebiendo.
I don't smoke either, and I haven't been drinking tonight. So together, we should be able to make a clear, strong contact.
Yo tampoco fumo, y no he bebido ésta noche... así que juntos podríamos establecer un contacto sólido y claro.
I mean, you haven't been drinking?
¿ No has estado bebiendo?
I HAVEN'T BEEN DRINKING.
No he estado bebiendo.
I haven't been drinking, Nanny Fine.
No he estado bebiendo, niñera Fine.
I haven't been drinking.
No estuve bebiendo.
I've been drinking caffe lattes since the fifth grade and haven't looked back.
He estado tomando cafés con leche desde quinto año y no he mirado atrás.
- Well, that's okay, though, see,'cause I haven't been drinking with the kid.
Bueno, pero no importa. Verás, no bebí con el muchacho.
( LAUGHS ) Yeah, well, I've been drinking all week, and you haven't noticed a thing.
Sí, bueno, he estado bebiendo toda la semana, y no te has dado cuenta de nada.
"No, i haven't been drinking" since i started this.
No, no he bebido desde que empecé esto.
No, sir, I haven't been drinking.
No, señor, no he estado bebiendo.
- I haven't been drinking!
¡ Estuviste bebiendo!
I'm sorry. So you haven't been drinking?
¿ No estabas bebiendo?
I told you, you haven't been drinking enough water.
Te lo dije, no tomaste suficiente agua.
Wait a minute, Officer. I haven't been drinking or anything.
Espere, oficial, no estuve bebiendo.
Yeah. I haven't been drinking enough.
si, no he estado bebiendo suficiente.
I haven't been drinking.
No, no he bebido.
No, I haven't been drinking, I'm just...
No, no he bebido. Yo sólo...
I haven't been drinking. I mean, I've had exactly one glass of champagne.
No estuve bebiendo. Es decir, tomé sólo una copa de champagne.
You haven't been drinking. You're making maternity clothes. And, uh, I found the pamphlets from planned parenthood in your nightstand.
No has bebido estás haciendo ropa premamá y encontré los folletos "Planifica tu embarazo", en tu mesita de noche.
I haven't been drinking.
No he estado bebiendo.
- I haven't been drinking.
No he estado bebiendo.
You been drinking more? No, I haven't.
- ¿ Has estado bebiendo más?
No, I haven't been drinking!
No, no estuve bebiendo!
I've been drinking for a little while now, and I haven't gotten drunk yet.
Hace un tiempo que estoy bebiendo, y aun no me he embriagado
I assure you we haven't been drinking, Officer.
Le aseguro que no hemos estado bebiendo, oficial.
How can I convince you I haven't been drinking?
- ¿ Cómo puedo probarle que no bebo?
I haven't been drinking.
No he bebido.
It's on my way. I haven't been drinking.
Me queda de camino.
I haven't been drinking any.
No he bebido sangre.
I haven't been drinking!
¡ No estuve bebiendo!
I haven't been drinking lately.
No he salido mucho últimamente.
* No, I haven't been drinking *
* No, I haven't been drinking *
Been drinking this water my whole life. I haven't had so much as a common cold. Ha, ha.
Llevo años bebiéndola y no he tenido nada más allá de un catarro.
I haven't been smoking, drinking, dancing, reading books I'm not supposed to.
No estuve fumando, bebiendo ni bailando. Sólo llegué tarde.
Actually, I haven't been drinking recently.
No he estado tomando recientemente.
Give me a break, I haven't been drinking.
No he bebido nada, tres copas, ¿ crees que se me han subido?
I promise you I haven't been drinking, though I have plans to later.
Te juro que no he estado bebiendo, aunque tengo planes para más tarde.
I haven't been drinking. ( BURPS )
No estuve bebiendo.
I, uh, I haven't been drinking.
Yo... no estuve bebiendo.
No, I haven't... I haven't been drinking. It's 9 : 00 in the morning.
No, no he bebido, son las nueve de la mañana.
No, I haven't been drinking pussy, officer.
No, no he estado bebiendo coño, agente.
I haven't been drinking.
No he bebido ni nada.
- Have you been drinking? - No, I haven't.
- ¿ Ha estado bebiendo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]