English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I haven't decided yet

I haven't decided yet Çeviri İspanyolca

449 parallel translation
I haven't decided yet.
No lo he decidido aún.
I haven't decided yet.
Eso no significa que vaya a aceptarla.
I said I haven't decided yet. Look here, my girl.
Que aún no lo he decidido.
I haven't decided yet.
Todavía no lo he decidido.
Haven't decided yet, Mr. Kessler. But I would like to find out who killed that girl. Mm.
Aún no lo he decidido, Sr. Kessler... pero me gustaría descubrir quién mató a esa chica.
Uh, I may go into the business later, But I haven't decided yet.
Puedo entrar en el negocio más adelante, pero todavía no me he decidido.
I haven't decided what to do yet.
Todavía no he decidido qué hacer.
- Just a minute, I haven't decided yet.
- Voy a ver.
I haven't decided yet.
Estoy buscando piso.
So, what shall we do with this old blighter? I haven't decided, yet.
¿ Qué vamos a hacer con ese viejo tonto?
I haven't decided yet.
Aún no lo he decidido.
But I haven't decided to run yet.
Pero, todavía no he decidido empezar.
Monsieur Guillaumin, I haven't decided yet.
Monsieur Guillaumin, no me he decidido aún.
Haven't decided what I'll do yet.
Aún no sé qué voy a hacer.
I haven't decided yet whether I'll let you keep it or not.
Estás a prueba.
I haven't decided yet, have you?
No lo le decidido, ¿ y Vd.?
Anyhow, I haven't decided, yet.
Aún no me he decidido.
I haven't decided yet
Aún no lo sé.
I really haven't decided yet.
Realmente no lo he decidido todavía.
No, I haven't decided yet whether I should recuperate in the south of France or North Africa.
Aún no he decidido si ir a recuperarme a Francia o al Norte de África.
I haven't decided yet.
Pero aún no me he decidido.
I haven't decided on that, yet.
No he tomado una decisión sobre eso, aún.
I haven't yet decided if I want a husband.
Sobre mi marido, aún no se ha dicho la última palabra.
I haven't decided yet.
Aún no me he decidido.
I haven't decided yet.
- Aún no lo decidí.
I haven't decided yet.
No lo he decidido aun.
I haven't decided yet when I'm leaving for Europe.
Aún no he decidido cuándo viajaré por Europa.
I haven't decided to take the case yet.
Aún no he decidido aceptar el caso.
I haven't decided yet what should be the best to represent...
Todavía no he decidido qué sería mejor para representar...
Hold on, I haven't decided yet.
Espera, aún no se ha decidido.
It's not like I'm afraid of love, it's just that I haven't decided yet.
No es que el amor me dé miedo, sólo que todavía no me he decidido.
I haven't quite decided yet.
Aún no lo he decidido.
- I haven't decided yet. Keeps my hands busy.
Es para tener las manos ocupadas.
I haven't decided to go yet.
- No he decidido nada.
This... I haven't decided yet
Eso... ya lo tengo decidido.
I don't know. I haven't decided yet.
No lo sé, aún no lo he decidido.
I haven't really decided what I want to do yet.
No he decidido aún lo que realmente quiero hacer.
I haven't decided yet.
¿ Ni una más?
No, I really haven't decided yet.
No es que lo tenga ya decidido.
I haven't decided yet, actually.
Aún no lo he decidido.
I haven't decided yet whether I'll tell Brother Avery.
Aún no he decidido si se lo diré al hermano Avery.
- I haven't decided yet.
- Aún no lo he decidido.
I haven't decided yet.
Aún no lo decidí.
I haven't decided yet. And you?
No lo he decidido. ¿ Y vos?
Haven't decided what I'll do yet.
No he decidido lo que haré entonces.
Well, I haven't decided yet, madame.
Aún no lo decido, madame.
I haven't decided yet.
Aún no había decidido nada.
I haven't decided yet. Just finished school. Shall we start moving out?
No he decidido nada, acabo de terminar los estudios. ¿ Nos permite continuar?
I haven't decided yet.
- No lo he decidido.
Well, I haven't decided yet.
Bueno, aún no lo decidí.
- I haven't decided yet.
- Todavía no lo he decidido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]